When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
1 Sometime now past in the Autumnal Tide, When Phoebus wanted but one hour to bed, The trees all richly clad, yet void of pride, Were gilded o’re by his rich golden head. Their leaves and fruits seem’d painted but was true Of green, of red, of yellow, mixed hew, Rapt were my senses at this delectable view.
2 I wist not what to wish, yet sure thought I, If so much excellence abide below, How excellent is he that dwells on high? Whose power and beauty by his works we know. Sure he is goodness, wisdom, glory, light,
‘Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:Σίβυλλα τίθέλεις; respondebat illa:άποθανεîνθέλω.’ For Ezra Pound il miglior fabbro. I. The Burial of the Dead
See this house, how dark it is Beneath its vast-boughed trees! Not one trembling leaflet cries To that Watcher in the skies— ‘Remove, remove thy searching gaze, Innocent of heaven’s ways, Brood not, Moon, so wildly bright, On secrets hidden from sight.’
Take a statement, the same as yesterday’s dictation: Lately pain has been there waiting when I awake. Creative despair and failure have made their patient. Anyway, I’m afraid I have nothing to say. Those crazy phrases I desecrated the paper With against the grain ... Taste has turned away her face Temporarily, like a hasty, ill-paid waitress At table, barely capable but very vague.
I Oh Galuppi, Baldassaro, this is very sad to find! I can hardly misconceive you; it would prove me deaf and blind; But although I take your meaning, 'tis with such a heavy mind!
II Here you come with your old music, and here's all the good it brings. What, they lived once thus at Venice where the merchants were the kings, Where Saint Mark's is, where the Doges used to wed the sea with rings?
III Ay, because the sea's the street there; and 'tis arched by . . . what you call . . . Shylock's bridge with houses on it, where they kept the carnival: I was never out of England—it's as if I saw it all.
Dawn comes later and later now, and I, who only a month ago could sit with coffee every morning watching the light walk down the hill to the edge of the pond and place a doe there, shyly drinking,
then see the light step out upon the water, sowing reflections
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet’s wings.
Pitch here the tent, while the old horse grazes: By the old hedge-side we'll halt a stage. It's nigh my last above the daisies: My next leaf'll be man's blank page. Yes, my old girl! and it's no use crying: Juggler, constable, king, must bow. One that outjuggles all's been spying Long to have me, and he has me now.
Hence vain deluding Joys, The brood of Folly without father bred, How little you bested, Or fill the fixed mind with all your toys; Dwell in some idle brain, And fancies fond with gaudy shapes possess, As thick and numberless As the gay motes that people the sunbeams, Or likest hovering dreams, The fickle pensioners of Morpheus' train. But hail thou goddess, sage and holy, Hail divinest Melancholy, Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight; And therefore to our weaker view,
The old wooden steps to the front door where I was sitting that fall morning when you came downstairs, just awake, and my joy at sight of you (emerging into golden day— the dew almost frost) pulled me to my feet to tell you how much I loved you:
Yet, even ‘mid merry boyhood’s tricks and scapes, Early my heart a deeper lesson learnt; Wandering alone by many a mile burnt Black woodside, that but the snow-flake decks and drapes. And I have stood beneath Canadian sky, In utter solitudes, where the cricket’s cry
Shorter and shorter now the twilight clips The days, as though the sunset gates they crowd, And Summer from her golden collar slips And strays through stubble-fields, and moans aloud,
Save when by fits the warmer air deceives, And, stealing hopeful to some sheltered bower, She lies on pillows of the yellow leaves, And tries the old tunes over for an hour.
The wind, whose tender whisper in the May Set all the young blooms listening through th’ grove, Sits rustling in the faded boughs to-day And makes his cold and unsuccessful love.
The Poetry of earth is never dead: When all the birds are faint with the hot sun, And hide in cooling trees, a voice will run From hedge to hedge about the new-mown mead; That is the Grasshopper’s—he takes the lead In summer luxury,—he has never done With his delights; for when tired out with fun He rests at ease beneath some pleasant weed. The poetry of earth is ceasing never: On a lone winter evening, when the frost Has wrought a silence, from the stove there shrills The Cricket’s song, in warmth increasing ever, And seems to one in drowsiness half lost, The Grasshopper’s among some grassy hills.
Comment form: