A Ballad of François Villon, Prince of All Ballad-Makers

A
Bird of the bitter bright grey golden morn
Scarce risen upon the dusk of dolorous years,
First of us all and sweetest singer born
Whose far shrill note the world of new men hears
Cleave the cold shuddering shade as twilight clears;
When song new-born put off the old world's attire
And felt its tune on her changed lips expire,
Writ foremost on the roll of them that came
Fresh girt for service of the latter lyre,
Villon, our sad bad glad mad brother's name!

Alas the joy, the sorrow, and the scorn,
That clothed thy life with hopes and sins and fears,
And gave thee stones for bread and tares for corn
And plume-plucked gaol-birds for thy starveling peers
Till death clipt close their flight with shameful shears;
Till shifts came short and loves were hard to hire,
When lilt of song nor twitch of twangling wire
Could buy thee bread or kisses; when light fame
Spurned like a ball and haled through brake and briar,
Villon, our sad bad glad mad brother's name!

Poor splendid wings so frayed and soiled and torn!
Poor kind wild eyes so dashed with light quick tears!
Poor perfect voice, most blithe when most forlorn,
That rings athwart the sea whence no man steers
Like joy-bells crossed with death-bells in our ears!
What far delight has cooled the fierce desire
That like some ravenous bird was strong to tire
On that frail flesh and soul consumed with flame,
But left more sweet than roses to respire,
Villon, our sad bad glad mad brother's name?

Prince of sweet songs made out of tears and fire,
A harlot was thy nurse, a God thy sire;
Shame soiled thy song, and song assoiled thy shame.
But from thy feet now death has washed the mire,
Love reads out first at head of all our quire,
Villon, our sad bad glad mad brother's name.

59
Rating:

Comment form:

*Max text - 500. Manual moderation.

Similar Poems:


Adonais: An Elegy on the Death of John Keats by Percy Bysshe Shelley
Percy Bysshe Shelley
I
I weep for Adonais—he is dead!
Oh, weep for Adonais! though our tears
Thaw not the frost which binds so dear a head!
And thou, sad Hour, selected from all years
To mourn our loss, rouse thy obscure compeers,
And teach them thine own sorrow, say: "With me
Died Adonais; till the Future dares
Forget the Past, his fate and fame shall be
An echo and a light unto eternity!"

II
Where wert thou, mighty Mother, when he lay,
When thy Son lay, pierc'd by the shaft which flies
In darkness? where was lorn Urania
Read Poem
0
75
Rating:

Ave Atque Vale by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
In Memory of Charles Baudelaire

Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs;
Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs,
Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres,
Son vent mélancolique àl'entour de leurs marbres,
Certe, ils doivent trouver les vivants bien ingrats.

Les Fleurs du Mal.
I
Shall I strew on thee rose or rue or laurel,
Brother, on this that was the veil of thee?
Or quiet sea-flower moulded by the sea,
Read Poem
0
78
Rating:

A Ballad of Death by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
Kneel down, fair Love, and fill thyself with tears,
Girdle thyself with sighing for a girth
Upon the sides of mirth,
Cover thy lips and eyelids, let thine ears
Be filled with rumour of people sorrowing;
Make thee soft raiment out of woven sighs
Upon the flesh to cleave,
Set pains therein and many a grievous thing,
And many sorrows after each his wise
For armlet and for gorget and for sleeve.

O Love's lute heard about the lands of death,
Left hanged upon the trees that were therein;
O Love and Time and Sin,
Three singing mouths that mourn now underbreath,
Read Poem
0
86
Rating:

The Complaint of Lisa by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
(Double Sestina)

DECAMERON, x. 7 There is no woman living that draws breath
So sad as I, though all things sadden her.
There is not one upon life's weariest way
Who is weary as I am weary of all but death.
Read Poem
0
83
Rating:

Dolores (Notre-Dame des Sept Douleurs) by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
Cold eyelids that hide like a jewel
Hard eyes that grow soft for an hour;
The heavy white limbs, and the cruel
Red mouth like a venomous flower;
When these are gone by with their glories,
What shall rest of thee then, what remain,
O mystic and sombre Dolores,
Our Lady of Pain?

Seven sorrows the priests give their Virgin;
But thy sins, which are seventy times seven,
Seven ages would fail thee to purge in,
And then they would haunt thee in heaven:
Fierce midnights and famishing morrows,
And the loves that complete and control
Read Poem
0
90
Rating:

In the Bay by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
I
Beyond the hollow sunset, ere a star
Take heart in heaven from eastward, while the west,
Fulfilled of watery resonance and rest,
Is as a port with clouds for harbour bar
To fold the fleet in of the winds from far
That stir no plume now of the bland sea's breast:

II
Above the soft sweep of the breathless bay
Southwestward, far past flight of night and day,
Lower than the sunken sunset sinks, and higher
Than dawn can freak the front of heaven with fire,
My thought with eyes and wings made wide makes way
To find the place of souls that I desire.
Read Poem
0
76
Rating:

Laus Veneris by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
Lors dit en plourant; Hélas trop malheureux homme et mauldict pescheur, oncques ne verrai-je clémence et miséricorde de Dieu. Ores m'en irai-je d'icy et me cacherai dedans le mont Horsel, en requérant de faveur et d'amoureuse merci ma doulce dame Vénus, car pour son amour serai-je bien à tout jamais damné en enfer. Voicy la fin de tous mes faicts d'armes et de toutes mes belles chansons. Hélas, trop belle estoyt la face de ma dame et ses yeulx, et en mauvais jour je vis ces chouses-là . Lors s'en alla tout en gémissant et se retourna chez elle, et là vescut tristement en grand amour près de sa dame. Puis après advint que le pape vit un jour esclater sur son baston force belles fleurs rouges et blanches et maints boutons de feuilles, et ainsi vit-il reverdir toute l'escorce. Ce dont il eut grande crainte et moult s'en esmut, et grande pitié lui prit de ce chevalier qui s'en estoyt départi sans espoir comme un homme misérable et damné. Doncques envoya force messaigers devers luy pour le ramener, disant qu'il aurait de Dieu grace et bonne absolution de son grand pesché d'amour. Mais oncques plus ne le virent; car toujours demeura ce pauvre chevalier auprès de Vénus la haulte et forte déesse ès flancs de la montagne amoureuse.

Livre des grandes merveilles d'amour, escript en latin et en françoys par Maistre Antoine Gaget. 1530.
Asleep or waking is it? for her neck,
Kissed over close, wears yet a purple speck
Wherein the pained blood falters and goes out;
Soft, and stung softly — fairer for a fleck.
Read Poem
0
75
Rating:

The Triumph of Time by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
Before our lives divide for ever,
While time is with us and hands are free,
(Time, swift to fasten and swift to sever
Hand from hand, as we stand by the sea)
I will say no word that a man might say
Whose whole life's love goes down in a day;
For this could never have been; and never,
Though the gods and the years relent, shall be.

Is it worth a tear, is it worth an hour,
To think of things that are well outworn?
Of fruitless husk and fugitive flower,
The dream foregone and the deed forborne?
Though joy be done with and grief be vain,
Time shall not sever us wholly in twain;
Read Poem
0
121
Rating: