Once, in the city of Kalamazoo, The gods went walking, two and two, With the friendly phoenix, the stars of Orion, The speaking pony and singing lion. For in Kalamazoo in a cottage apart Lived the girl with the innocent heart.
Thenceforth the city of Kalamazoo Was the envied, intimate chum of the sun. He rose from a cave by the principal street. The lions sang, the dawn-horns blew, And the ponies danced on silver feet. He hurled his clouds of love around; Deathless colors of his old heart Draped the houses and dyed the ground.
O zummer clote! when the brook’s a-glidèn So slow an’ smooth down his zedgy bed, Upon thy broad leaves so seäfe a-ridèn The water’s top wi’ thy yollow head, By alder sheädes, O, An’ bulrush beds, O, Thou then dost float, goolden zummer clote!
The grey-bough’d withy’s a leänèn lowly Above the water thy leaves do hide; The bènden bulrush, a-swaÿèn slowly, Do skirt in zummer thy river’s zide; An’ perch in shoals, O, Do vill the holes, O, Where thou dost float, goolden zummer clote!
Oh! yet one smile, tho' dark may lower Around thee clouds of woe and ill, Let me yet feel that I have power, Mid Fate's bleak storms, to soothe thee still.
Tho' sadness be upon thy brow, Yet let it turn, dear love, to me, I cannot bear that thou should'st know Sorrow I do not share with thee.
'There it is!– You play beside a death-bed like a child, Yet measure to yourself a prophet's place To teach the living. None of all these things, Can women understand. You generalise, Oh, nothing!–not even grief! Your quick-breathed hearts, So sympathetic to the personal pang,
Ne Rubeam, Pingui donatus Munere (Horace, Epistles II.i.267) While you, great patron of mankind, sustain The balanc'd world, and open all the main; Your country, chief, in arms abroad defend, At home, with morals, arts, and laws amend;
I I weep for Adonais—he is dead! Oh, weep for Adonais! though our tears Thaw not the frost which binds so dear a head! And thou, sad Hour, selected from all years To mourn our loss, rouse thy obscure compeers, And teach them thine own sorrow, say: "With me Died Adonais; till the Future dares Forget the Past, his fate and fame shall be An echo and a light unto eternity!"
II Where wert thou, mighty Mother, when he lay, When thy Son lay, pierc'd by the shaft which flies In darkness? where was lorn Urania
Ugliest little boy that everyone ever saw. That is what everyone said.
Even to his mother it was apparent— when the blue-aproned nurse came into the northeast end of the maternity ward bearing his squeals and plump bottom looped up in a scant receiving blanket,
In the greenest of our valleys By good angels tenanted, Once a fair and stately palace— Radiant palace—reared its head. In the monarch Thought’s dominion, It stood there! Never seraph spread a pinion Over fabric half so fair!
—Was it for this That one, the fairest of all Rivers, lov'd To blend his murmurs with my Nurse's song, And from his alder shades and rocky falls, And from his fords and shallows, sent a voice That flow'd along my dreams? For this, didst Thou, O Derwent! travelling over the green Plains Near my 'sweet Birthplace', didst thou, beauteous Stream
My hair is grey, but not with years, Nor grew it white In a single night, As men's have grown from sudden fears: My limbs are bow'd, though not with toil, But rusted with a vile repose, For they have been a dungeon's spoil, And mine has been the fate of those
Stranger, you who hide my love In the curved cheek of a smile And sleep with her upon a tongue Of soft lies that beguile, Your paradisal ecstasy Is justified is justified By hunger of the beasts beneath The overhanging cloud
Duncan Gray came here to woo, Ha, ha, the wooin o't! On blythe Yule night when we were fou, Ha, ha, the wooin o't! Maggie coost her head fu high, Look'd asklent and unco skeigh, Gart poor Duncan stand abeigh; Ha, ha, the wooin o't!
Duncan fleech'd, and Duncan pray'd, Ha, ha, the wooin o't! Meg was deaf as Ailsa Craig, Ha, ha, the wooin o't! Duncan sigh'd baith out and in, Grat his een baith bleer't and blin',
PART I 'Tis the middle of night by the castle clock, And the owls have awakened the crowing cock; Tu—whit! Tu—whoo! And hark, again! the crowing cock, How drowsily it crew. Sir Leoline, the Baron rich, Hath a toothless mastiff bitch; From her kennel beneath the rock She maketh answer to the clock, Four for the quarters, and twelve for the hour; Ever and aye, by shine and shower, Sixteen short howls, not over loud; Some say, she sees my lady's shroud.
As I drew nearer to the end of all desire, I brought my longing's ardor to a final height, Just as I ought. My vision, becoming pure,
Entered more and more the beam of that high light That shines on its own truth. From then, my seeing Became too large for speech, which fails at a sight
Beyond all boundaries, at memory's undoing— As when the dreamer sees and after the dream
Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs; Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs, Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres, Son vent mélancolique àl'entour de leurs marbres, Certe, ils doivent trouver les vivants bien ingrats.
Les Fleurs du Mal. I Shall I strew on thee rose or rue or laurel, Brother, on this that was the veil of thee? Or quiet sea-flower moulded by the sea,
Eyes that spurn yet invite Like spikes in the sunlight Of Manhattan’s high-rise— Babylon’s ladies outshine Daughters of Jerusalem, Zion is no easy climb
Comment form: