It was nearly daylight when she gave birth to the child, lying on a quilt he had doubled up for her. He put the child on his left arm and took it out of the room, and she could hear the splashing water. When he came back
O lord, he said, Japanese women, real women, they have not forgotten, bowing and smiling closing the wounds men have made; but American women will kill you like they tear a lampshade, American women care less than a dime, they’ve gotten derailed,
It was biting cold, and the falling snow, Which filled a poor little match girl’s heart with woe, Who was bareheaded and barefooted, as she went along the street, Crying, “Who’ll buy my matches? for I want pennies to buy some meat!”
When she left home she had slippers on; But, alas! poor child, now they were gone. For she lost both of them while hurrying across the street, Out of the way of two carriages which were near by her feet.
So the little girl went on, while the snow fell thick and fast; And the child’s heart felt cold and downcast, For nobody had bought any matches that day, Which filled her little mind with grief and dismay.
Come To Sunny Prestatyn Laughed the girl on the poster, Kneeling up on the sand In tautened white satin. Behind her, a hunk of coast, a Hotel with palms Seemed to expand from her thighs and Spread breast-lifting arms.
Ugliest little boy that everyone ever saw. That is what everyone said.
Even to his mother it was apparent— when the blue-aproned nurse came into the northeast end of the maternity ward bearing his squeals and plump bottom looped up in a scant receiving blanket,
Comment form: