My God, most glad to look, most prone to hear, An open ear, oh, let my prayer find, And from my plaint turn not thy face away. Behold my gestures, hearken what I say, While uttering moans with most tormented mind, My body I no less torment and tear. For, lo, their fearful threat’nings would mine ear, Who griefs on griefs on me still heaping lay, A mark to wrath and hate and wrong assigned; Therefore, my heart hath all his force resigned To trembling pants; death terrors on me pray; I fear, nay, shake, nay, quiv’ring quake with fear.
Then say I, oh, might I but cut the wind, Borne on the wing the fearful dove doth bear:
In the bleak midwinter, frosty wind made moan, Earth stood hard as iron, water like a stone; Snow had fallen, snow on snow, snow on snow, In the bleak midwinter, long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain; Heaven and earth shall flee away when He comes to reign. In the bleak midwinter a stable place sufficed The Lord God Almighty, Jesus Christ.
Enough for Him, whom cherubim, worship night and day, Breastful of milk, and a mangerful of hay; Enough for Him, whom angels fall before, The ox and ass and camel which adore.
let elizur rejoice with the partridge Let Elizur rejoice with the Partridge, who is a prisoner of state and is proud of his keepers. For I am not without authority in my jeopardy, which I derive inevitably from the glory of the name of the Lord.
DECAMERON, x. 7 There is no woman living that draws breath So sad as I, though all things sadden her. There is not one upon life's weariest way Who is weary as I am weary of all but death.
Tulsidas, the poet, was wandering, deep in thought, by the Ganges, in that lonely spot where they burn their dead. He found a woman sitting at the feet of the corpse of her dead husband, gaily dressed as for a wedding. She rose as she saw him, bowed to him, and said, "Permit me, Master, with your blessing, to follow my husband to heaven." "Why such hurry, my daughter?" asked Tulsidas. "Is not this earth also His who made heaven?" "For heaven I do not long," said the woman. "I want my husband." Tulsidas smiled and said to her, "Go back to your home, my child. Before the month is over you will find your husband." The woman went back with glad hope. Tulsidas came to her every day and gave her high thoughts to think, till her heart was filled to the brim with divine love. When the month was scarcely over, her neighbours came to her, asking, "Woman, have you found your husband?" The widow smiled and said, "I have." Eagerly they asked, "Where is he?" "In my heart is my lord, one with me," said the woman.
High in the breathless Hall the Minstrel sate, And Emont's murmur mingled with the Song.— The words of ancient time I thus translate, A festal strain that hath been silent long:—
"From town to town, from tower to tower, The red rose is a gladsome flower. Her thirty years of winter past,
Then call me traitor if you must, Shout treason and default! Say I betray a sacred trust Aching beyond this vault. I’ll bear your censure as your praise, For never shall the clan Confine my singing to its ways Beyond the ways of man.
Comment form: