To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers’ pride, Three beauteous springs to yellow autumn turned In process of the seasons have I seen, Three April perfumes in three hot Junes burned, Since first I saw you fresh, which yet are green. Ah, yet doth beauty, like a dial-hand, Steal from his figure, and no pace perceived; So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceived: For fear of which, hear this, thou age unbred: Ere you were born was beauty’s summer dead.
Learning to love differently is hard, love with the hands wide open, love with the doors banging on their hinges, the cupboard unlocked, the wind roaring and whimpering in the rooms rustling the sheets and snapping the blinds that thwack like rubber bands in an open palm.
—Was it for this That one, the fairest of all Rivers, lov'd To blend his murmurs with my Nurse's song, And from his alder shades and rocky falls, And from his fords and shallows, sent a voice That flow'd along my dreams? For this, didst Thou, O Derwent! travelling over the green Plains Near my 'sweet Birthplace', didst thou, beauteous Stream
I need more time, a simple day in Paris hotels and window shopping. The croissants will not bake themselves and the Tower of London would Like to spend a night in the tropics with gray sassy paint. It has many Wounds and historic serial dreams under contract to Hollywood. Who will play the head of Mary, Queen of Scots, and who will braid her
Hair? Was it she who left her lips on the block for the executioner, Whose hands would never find ablution, who would never touch a woman Again or eat the flesh of a red animal? Blood pudding would repulse him Until joining Anne. That is the way of history written for Marlow and Shakespear. They are with us now that we are sober and wiser,
Not taking the horrors of poetry too seriously. Why am I telling you this Nonsense, when I have never seen you sip your coffee or tea, In the morning? Not to mention,
at the third floor window of the tenement, the street looks shiny. It has been washed and rinsed by rain. Beyond the silver streaks of the streetcar tracks a single streetlight stands in a pool of wet light. It is night. St. Louis. Nineteen forty-seven. I have just come home from the orphanage
Before our lives divide for ever, While time is with us and hands are free, (Time, swift to fasten and swift to sever Hand from hand, as we stand by the sea) I will say no word that a man might say Whose whole life's love goes down in a day; For this could never have been; and never, Though the gods and the years relent, shall be.
Is it worth a tear, is it worth an hour, To think of things that are well outworn? Of fruitless husk and fugitive flower, The dream foregone and the deed forborne? Though joy be done with and grief be vain, Time shall not sever us wholly in twain;
There be none of Beauty's daughters With a magic like thee; And like music on the waters Is thy sweet voice to me: When, as if its sound were causing The charmed ocean's pausing, The waves lie still and gleaming, And the lull'd winds seem dreaming:
Ink-black, but moving independently across the black and white parquet of print, the ant cancels the author out. The page, translated to itself, bears hair-like legs disturbing the fine hairs of its fiber. These are the feet of summer, pillaging meaning, destroying Alexandria. Sunlight is silence laying waste all languages, until, thinly,
My hair is grey, but not with years, Nor grew it white In a single night, As men's have grown from sudden fears: My limbs are bow'd, though not with toil, But rusted with a vile repose, For they have been a dungeon's spoil, And mine has been the fate of those
Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs; Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs, Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres, Son vent mélancolique àl'entour de leurs marbres, Certe, ils doivent trouver les vivants bien ingrats.
Les Fleurs du Mal. I Shall I strew on thee rose or rue or laurel, Brother, on this that was the veil of thee? Or quiet sea-flower moulded by the sea,
See, Winter comes to rule the varied year, Sullen and sad, with all his rising train— Vapours, and clouds, and storms. Be these my theme, These, that exalt the soul to solemn thought And heavenly musing. Welcome, kindred glooms! Congenial horrors, hail! With frequent foot, Pleas’d have I, in my cheerful morn of life, When nurs’d by careless solitude I liv’d And sung of Nature with unceasing joy, Pleas’d have I wander’d through your rough domain; Trod the pure virgin-snows, myself as pure; Heard the winds roar, and the big torrent burst; Or seen the deep-fermenting tempest brew’d In the grim evening-sky. Thus pass’d the time, Till through the lucid chambers of the south
Late in the cold night wakened, and heard wind, And lay with eyes closed and silent, knowing These words how bodiless they are, this darkness Empty under my roof and the panes rattling Roughed by wind. And so lay and imagined Somewhere far off black seas heavy-shouldered Plunging on sand and the ebb off-streaming and Thunder forever. So lying bethought me, friend,
My sister! my sweet sister! if a name Dearer and purer were, it should be thine. Mountains and seas divide us, but I claim No tears, but tenderness to answer mine: Go where I will, to me thou art the same A lov'd regret which I would not resign. There yet are two things in my destiny— A world to roam through, and a home with thee.
I In a far country, and a distant age, Ere sprites and fays had bade farewell to earth, A boy was born of humble parentage; The stars that shone upon his lonely birth Did seem to promise sovereignty and fame— Yet no tradition hath preserved his name.
II ’T is said that on the night when he was born, A beauteous shape swept slowly through the room; Its eyes broke on the infant like a morn, And his cheek brightened like a rose in bloom;
Here, where the world is quiet; Here, where all trouble seems Dead winds' and spent waves' riot In doubtful dreams of dreams; I watch the green field growing For reaping folk and sowing, For harvest-time and mowing, A sleepy world of streams.
I am tired of tears and laughter, And men that laugh and weep; Of what may come hereafter For men that sow to reap: I am weary of days and hours, Blown buds of barren flowers,
1 The white butterfly in the park is being read by many. I love that cabbage-moth as if it were a fluttering corner of truth itself!
At dawn the running crowds set our quiet planet in motion. Then the park fills with people. To each one, eight faces polished like jade, for all situations, to avoid making mistakes. To each one, there's also the invisible face reflecting "something you don't talk about." Something that appears in tired moments and is as rank as a gulp of viper schnapps with its long scaly aftertaste.
During the Second World War, I was going home one night along a street I seldom used. All the stores were closed except one—a small fruit store. An old Italian was inside to wait on customers. As I was paying him I saw that he was sad.
PART I 'Tis the middle of night by the castle clock, And the owls have awakened the crowing cock; Tu—whit! Tu—whoo! And hark, again! the crowing cock, How drowsily it crew. Sir Leoline, the Baron rich, Hath a toothless mastiff bitch; From her kennel beneath the rock She maketh answer to the clock, Four for the quarters, and twelve for the hour; Ever and aye, by shine and shower, Sixteen short howls, not over loud; Some say, she sees my lady's shroud.
(Double Portrait in a Mirror)
I
To the meeting despair of eyes in the street, offer
Your eyes on plates and your liver on skewers of pity.
When the Jericho sky is heaped with clouds which the sun
Trumpets above, respond to Apocalypse
With a headache. In spirit follow
The young men to the war, up Everest. Be shot.
Comment form: