Three days after I was born, as I lay in my silken cradle, gazing with astonished dismay on the new world round about me, my mother spoke to the wet-nurse, saying, “How does my child?”
And the wet-nurse answered, “He does well, Madame, I have fed him three times; and never before have I seen a babe so young yet so gay.”
And I was indignant; and I cried, “It is not true, mother; for my bed is hard, and the milk I have sucked is bitter to my mouth, and the odour of the breast is foul in my nostrils, and I am most miserable.”
But my mother did not understand, nor did the nurse; for the language I spoke was that of the world from which I came.
And on the twenty-first day of my life, as I was being christened, the priest said to my mother, “You should indeed by happy, Madame, that your son was born a Christian.”
And I was surprised,—and I said to the priest, “Then your mother in Heaven should be unhappy, for you were not born a Christian.”
But the priest too did not understand my language.
And after seven moons, one day a soothsayer looked at me, and he said to my mother, “Your son will be a statesman and a great leader of men.”
But I cried out,—”That is a false prophet; for I shall be a musician, and naught but a musician shall I be.”
But even at that age my language was not understood—and great was my astonishment.
And after three and thirty years, during which my mother, and the nurse, and the priest have all died, (the shadow of God be upon their spirits) the soothsayer still lives. And yesterday I met him near the gates of the temple; and while we were talking together he said, “I have always known you would become a great musician. Even in your infancy I prophesied and foretold your future.”
And I believed him—for now I too have forgotten the language of that other world.
Not for that city of the level sun, Its golden streets and glittering gates ablaze— The shadeless, sleepless city of white days, White nights, or nights and days that are as one— We weary, when all is said , all thought, all done. We strain our eyes beyond this dusk to see What, from the threshold of eternity We shall step into. No, I think we shun
When you come, as you soon must, to the streets of our city, Mad-eyed from stating the obvious, Not proclaiming our fall but begging us In God’s name to have self-pity,
Spare us all word of the weapons, their force and range, The long numbers that rocket the mind; Our slow, unreckoning hearts will be left behind, Unable to fear what is too strange.
[Supposed of Pamphylax the Antiochene: It is a parchment, of my rolls the fifth, Hath three skins glued together, is all Greek, And goeth from Epsilon down to Mu: Lies second in the surnamed Chosen Chest, Stained and conserved with juice of terebinth, Covered with cloth of hair, and lettered Xi, From Xanthus, my wife's uncle, now at peace: Mu and Epsilon stand for my own name. I may not write it, but I make a cross To show I wait His coming, with the rest, And leave off here: beginneth Pamphylax.]
I said, "If one should wet his lips with wine, "And slip the broadest plantain-leaf we find,
In a dream I returned to the river of bees Five orange trees by the bridge and Beside two mills my house Into whose courtyard a blindman followed The goats and stood singing Of what was older
Comment form: