When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
It was prettily said that “No man hath an abundance of cows on the plain, nor shards in his cupboard.” Wait! I think I know who said that! It was . . .
Never mind, dears, the afternoon will fold you up, along with preoccupations that now seem so important, until only a child
Of the sleeves, I remember their weight, like wet wool, on my arms, and the empty ends which hung past my hands. Of the body of the shirt, I remember the large buttons and larger buttonholes, which made a rack of wheels down my chest and could not be quickly unbuttoned. Of the collar, I remember its thickness without starch, by which it lay against my clavicle without moving. Of my trousers, the same—heavy, bulky, slow to give
The only relics left are those long spangled seconds our school clock chipped out when you crossed the social hall and we found each other alive, by our glances never to accept our town's ways, torture for advancement, nor ever again be prisoners by choice.
Whoever comes to shroud me, do not harm Nor question much That subtle wreath of hair, which crowns my arm; The mystery, the sign, you must not touch, For 'tis my outward soul, Viceroy to that, which then to heaven being gone, Will leave this to control And keep these limbs, her provinces, from dissolution.
For if the sinewy thread my brain lets fall Through every part Can tie those parts, and make me one of all, Those hairs which upward grew, and strength and art Have from a better brain, Can better do'it; except she meant that I
Congressional Medal of Honor Society United States of America chartered by Congress, August 14, 1958; this certifies that STAC John Henry Louis is a member of this society.
I go again to the sea and converse with Ovid whose verses like the Romanian coast roll along so wide and subdued: waves that wait for the ice to break.
My poet, you that make what I sing to thousand years old, ancient boundary stone on the edge of the Romanian language, you the gulls have elected on to the governing board of our epics, of our song-grief you turned into Latin and gave
I He did not wear his scarlet coat, For blood and wine are red, And blood and wine were on his hands When they found him with the dead, The poor dead woman whom he loved, And murdered in her bed.
Would you hear of an old-time sea-fight? Would you learn who won by the light of the moon and stars? List to the yarn, as my grandmother’s father the sailor told it to me.
Our foe was no skulk in his ship I tell you, (said he,) His was the surly English pluck, and there is no tougher or truer, and never was, and never will be; Along the lower’d eve he came horribly raking us.
We closed with him, the yards entangled, the cannon touch’d, My captain lash’d fast with his own hands.
Today outside your prison I stand and rattle my walking stick: Prisoners, listen; you have relatives outside. And there are thousands of ways to escape.
Years ago I bent my skill to keep my cell locked, had chains smuggled to me in pies, and shouted my plans to jailers; but always new plans occured to me,
In order to perfect all readers the statements should be carved on rock walls, on cave walls, and on the side of pillars so the charm of their instruction can affect the mountain climbers near the cliffs, the plainsmen near the pillars, and the city people near
O Lord, my praying hear; Lord, let my cry come to thine ear. Hide not thy face away, But haste, and answer me, In this my most, most miserable day, Wherein I pray and cry to thee.
My days as smoke are past; My bones as flaming fuel waste, Mown down in me, alas. With scythe of sharpest pain. My heart is withered like the wounded grass; My stomach doth all food disdain.
On my way home I pass a cameraman On a platform on the bumper of a car Inside which, rolling and plunging, a comedian Is working; on one white lot I see a star Stumble to her igloo through the howling gale Of the wind machines. On Melrose a dinosaur And pterodactyl, with their immense pale
When those are the walkative stars That talked to the immediate prisoners themselves When those are the talkative stars That walked along the narrow sedge pathways Yet those are lines to another star That were to have been led for changelings Around a dark dreambox of another kind That houses our more talkative stars
Once upon a today and yesterday and nevermore there were 7 men and women all locked / up in prison cells. Now these 7 men and women were innocent of any crimes; they were in prison because their skins were black. Day after day, the prisoners paced their cells, pining for their freedom. And the non-black jailers would laugh at the prisoners and beat them with sticks and throw their food on the floor. Finally, prisoner #1 said, “I will educate myself and emulate the non-colored people. That is the way to freedom—c’mon, you guys, and follow me.” “Hell, no,” said prisoner #2. “The only way to get free is to pray to my god and he will deliver you like he delivered Daniel from the lion’s den, so unite and follow me.” “Bullshit,” said prisoner #3. “The only way / out is thru this tunnel i’ve been quietly digging, so c’mon, and follow me.” “Uh-uh,” said prisoner #4, “that’s too risky. The only right / way is to follow all the rules and don’t make the non-colored people angry, so c’mon brothers and sisters and unite behind me.”“Fuck you!” said prisoner #5, “The only way / out is to shoot our way out, if all of you get / together behind me.” “No,” said prisoner #6, “all of you are incorrect; you have not analyzed the political situation by my scientific method and historical meemeejeebee. All we have to do is wait long enough and the bars will bend from their own inner rot. That is the only way.” “Are all of you crazy,” cried prisoner #7. “I’ll get out by myself, by ratting on the rest of you to the non-colored people. That is the way, that is the only way!” “No-no,” they / all cried, “come and follow me. I have the / way, the only way to freedom.” And so they argued, and to this day they are still arguing; and to this day they are still in their prison cells, their stomachs / trembling with fear.
Comment form: