All night I stumble through the fields of light, And chase in dreams the starry rays divine That shine through soft folds of the robe of night, Hung like a curtain round a sacred shrine.
When daylight dawns I leave the meadows sweet And come back to the dark house built of clay, Over the threshold pass with lagging feet, Open the shutters and let in the day.
Beholde, o man! lyft up thyn eye and see What mortall peyne I suffre for thi trespace. With pietous voys I crye and sey to the: Beholde my woundes, behold my blody face, Beholde the rebukes that do me so manace, Beholde my enemyes that do me so despice, And how that I, to reforme the to grace, Was like a lambe offred in sacryfice.
...
And geyn thi pryde behold my gret mekenesse; Geyn thyn envie behold my charité; Geyn thi leccherye behold my chast clennesse; Geyn thi covetyse behold my poverté.
As rising from the vegetable World My Theme ascends, with equal Wing ascend, My panting Muse; and hark, how loud the Woods Invite you forth in all your gayest Trim. Lend me your Song, ye Nightingales! oh pour The mazy-running Soul of Melody Into my varied Verse! while I deduce, From the first Note the hollow Cuckoo sings,
I have always aspired to a more spacious form that would be free from the claims of poetry or prose and would let us understand each other without exposing the author or reader to sublime agonies.
In the very essence of poetry there is something indecent: a thing is brought forth which we didn’t know we had in us, so we blink our eyes, as if a tiger had sprung out and stood in the light, lashing his tail.
Now swarthy Summer, by rude health embrowned, Precedence takes of rosy fingered Spring; And laughing Joy, with wild flowers prank'd, and crown'd, A wild and giddy thing, And Health robust, from every care unbound, Come on the zephyr's wing, And cheer the toiling clown.
Dear Charles XII, the Poltava battle
Has been fortunately lost. To quote Lenin’s burring rattle,
“Time will show you Kuzka’s mother”, ruins along the waste,
Bones of post-mortem bliss with a Ukrainian aftertaste.
It’s not the green flag , eaten by the isotope ,
It’s the yellow-and-blue flying over Konotop ,
Made out of canvas – must be a gift from Toronto –
Alas, it bears no cross, but the Khokhly don’t want to.
Oh, rushnyks and roubles, sunflowers in summer season!
Ave Faustina Imperatrix, morituri te salutant. Lean back, and get some minutes' peace; Let your head lean Back to the shoulder with its fleece Of locks, Faustine.
Where is the promise of my years; Once written on my brow? Ere errors, agonies and fears Brought with them all that speaks in tears, Ere I had sunk beneath my peers; Where sleeps that promise now?
Naught lingers to redeem those hours, Still, still to memory sweet! The flowers that bloomed in sunny bowers Are withered all; and Evil towers Supreme above her sister powers Of Sorrow and Deceit.
She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes; Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies.
Out of a high meadow where flowers bloom above cloud, come down; pursue me with reasons for smiling without malice.
Bring mimic pride like that of the seedling fir, surprise in the perfect leg-stems and queries unstirred by recognition or fear pooled in the deep eyes.
Dim vales—and shadowy floods— And cloudy-looking woods, Whose forms we can’t discover For the tears that drip all over: Huge moons there wax and wane— Again—again—again— Every moment of the night— Forever changing places— And they put out the star-light With the breath from their pale faces. About twelve by the moon-dial, One more filmy than the rest (A kind which, upon trial, They have found to be the best) Comes down—still down—and down
Ink-black, but moving independently across the black and white parquet of print, the ant cancels the author out. The page, translated to itself, bears hair-like legs disturbing the fine hairs of its fiber. These are the feet of summer, pillaging meaning, destroying Alexandria. Sunlight is silence laying waste all languages, until, thinly,
Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow — You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision, or in none,
Of Chesterton, In the County of Huntingdon, Esquire How blessed is he, who leads a Country Life, Unvex’d with anxious Cares, and void of Strife! Who studying Peace, and shunning Civil Rage, Enjoy’d his Youth, and now enjoys his Age:
As the dead prey upon us, they are the dead in ourselves, awake, my sleeping ones, I cry out to you, disentangle the nets of being!
I pushed my car, it had been sitting so long unused. I thought the tires looked as though they only needed air. But suddenly the huge underbody was above me, and the rear tires were masses of rubber and thread variously clinging together
Comment form: