Lui et Elle

L
She is large and matronly
And rather dirty,
A little sardonic-looking, as if domesticity had driven her to it.

Though what she does, except lay four eggs at random in the garden once a year
And put up with her husband,
I don't know.

She likes to eat.
She hurries up, striding reared on long uncanny legs,
When food is going.
Oh yes, she can make haste when she likes.

She snaps the soft bread from my hand in great mouthfuls,
Opening her rather pretty wedge of an iron, pristine face
Into an enormously wide-beaked mouth
Like sudden curved scissors,
And gulping at more than she can swallow, and working her thick, soft tongue,
And having the bread hanging over her chin.

O Mistress, Mistress,
Reptile Mistress,
Your eye is very dark, very bright,
And it never softens
Although you watch.

She knows,
She knows well enough to come for food,
Yet she sees me not;
Her bright eye sees, but not me, not anything,
Sightful, sightless, seeing and visionless,
Reptile mistress.

Taking bread in her curved, gaping, toothless mouth,
She has no qualm when she catches my finger in her steel overlapping gums,
But she hangs on, and my shout and my shrinking are nothing to her,
She does not even know she is nipping me with her curved beak.
Snake-like she draws at my finger, while I drag it in horror away.

Mistress, reptile mistress,
You are almost too large, I am almost frightened.

He is much smaller,
Dapper beside her,
And ridiculously small.

Her laconic eye has an earthy, materialistic look,
His, poor darling, is almost fiery.

His wimple, his blunt-prowed face,
His low forehead, his skinny neck, his long, scaled, striving legs,
So striving, striving,
Are all more delicate than she,
And he has a cruel scar on his shell.

Poor darling, biting at her feet,
Running beside her like a dog, biting her earthy, splay feet,
Nipping her ankles,
Which she drags apathetic away, though without retreating into her shell.

Agelessly silent,
And with a grim, reptile determination,
Cold, voiceless age-after-age behind him, serpents' long obstinacy
Of horizontal persistence.

Little old man
Scuffling beside her, bending down, catching his opportunity,
Parting his steel-trap face, so suddenly, and seizing her scaly ankle,
And hanging grimly on,
Letting go at last as she drags away,
And closing his steel-trap face.

His steel-trap, stoic, ageless, handsome face.
Alas, what a fool he looks in this scuffle.

And how he feels it!
The lonely rambler, the stoic, dignified stalker through chaos,
The immune, the animate,
Enveloped in isolation,
Forerunner.
Now look at him!

Alas, the spear is through the side of his isolation.
His adolescence saw him crucified into sex,
Doomed, in the long crucifixion of desire, to seek his consummation beyond himself.
Divided into passionate duality,
He, so finished and immune, now broken into desirous fragmentariness,
Doomed to make an intolerable fool of himself
In his effort toward completion again.

Poor little earthy house-inhabiting Osiris,
The mysterious bull tore him at adolescence into pieces,
And he must struggle after reconstruction, ignominiously.

And so behold him following the tail
Of that mud-hovel of his slowly-rambling spouse,
Like some unhappy bull at the tail of a cow,
But with more than bovine, grim, earth-dank persistence,
Suddenly seizing the ugly ankle as she stretches out to walk,
Roaming over the sods,
Or, if it happen to show, at her pointed, heavy tail
Beneath the low-dropping back-board of her shell.

Their two shells like domed boats bumping,
Hers huge, his small;
Their splay feet rambling and rowing like paddles,
And stumbling mixed up in one another,
In the race of love
Two tortoises,
She huge, he small.

She seems earthily apathetic,
And he has a reptile's awful persistence.

I heard a woman pitying her, pitying the Mère Tortue.
While I, I pity Monsieur.
"He pesters her and torments her," said the woman.
How much more is he pestered and tormented, say I.

What can he do?
He is dumb, he is visionless,
Conceptionless.
His black, sad-lidded eye sees but beholds not
As her earthen mound moves on,
But he catches the folds of vulnerable, leathery skin,
Nail-studded, that shake beneath her shell,
And drags at these with his beak,
Drags and drags and bites,
While she pulls herself free, and rows her dull mound along.

Rating:

Comment form:

*Max text - 1500. Manual moderation.

Similar Poems:

Ave Atque Vale by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
In Memory of Charles Baudelaire

Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs;
Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs,
Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres,
Son vent mélancolique àl'entour de leurs marbres,
Certe, ils doivent trouver les vivants bien ingrats.

Les Fleurs du Mal.
I
Shall I strew on thee rose or rue or laurel,
Brother, on this that was the veil of thee?
Or quiet sea-flower moulded by the sea,
Read Poem
0
189
Rating:

The Fête by Charlotte Mew
Charlotte Mew
To-night again the moon’s white mat
Stretches across the dormitory floor
While outside, like an evil cat
The pion prowls down the dark corridor,
Planning, I know, to pounce on me, in spite
For getting leave to sleep in town last night.
But it was none of us who made that noise,
Only the old brown owl that hoots and flies
Read Poem
0
186
Rating:

Canicule Macaronique by John Fuller
John Fuller
Heureux ceux qui ont la clim—Corse-Matin (6.8.94) Heureux ceux qui ont la clim
Pendant la grande canicule.
Read Poem
0
124
Rating:

Laus Veneris by Algernon Charles Swinburne
Algernon Charles Swinburne
Lors dit en plourant; Hélas trop malheureux homme et mauldict pescheur, oncques ne verrai-je clémence et miséricorde de Dieu. Ores m'en irai-je d'icy et me cacherai dedans le mont Horsel, en requérant de faveur et d'amoureuse merci ma doulce dame Vénus, car pour son amour serai-je bien à tout jamais damné en enfer. Voicy la fin de tous mes faicts d'armes et de toutes mes belles chansons. Hélas, trop belle estoyt la face de ma dame et ses yeulx, et en mauvais jour je vis ces chouses-là . Lors s'en alla tout en gémissant et se retourna chez elle, et là vescut tristement en grand amour près de sa dame. Puis après advint que le pape vit un jour esclater sur son baston force belles fleurs rouges et blanches et maints boutons de feuilles, et ainsi vit-il reverdir toute l'escorce. Ce dont il eut grande crainte et moult s'en esmut, et grande pitié lui prit de ce chevalier qui s'en estoyt départi sans espoir comme un homme misérable et damné. Doncques envoya force messaigers devers luy pour le ramener, disant qu'il aurait de Dieu grace et bonne absolution de son grand pesché d'amour. Mais oncques plus ne le virent; car toujours demeura ce pauvre chevalier auprès de Vénus la haulte et forte déesse ès flancs de la montagne amoureuse.

Livre des grandes merveilles d'amour, escript en latin et en françoys par Maistre Antoine Gaget. 1530.
Asleep or waking is it? for her neck,
Kissed over close, wears yet a purple speck
Wherein the pained blood falters and goes out;
Soft, and stung softly — fairer for a fleck.
Read Poem
0
158
Rating:

Canto XVI by Ezra Pound
Ezra Pound
And before hell mouth; dry plain
and two mountains;
On the one mountain, a running form,
and another
In the turn of the hill; in hard steel
The road like a slow screw’s thread,
The angle almost imperceptible,
so that the circuit seemed hardly to rise;
Read Poem
0
131
Rating:

Parmi beaucoup de poèmes / Among Many Poems by Jacques Roubaud
Jacques Roubaud
Parmi beaucoup de poèmes
Il y en avait un
Dont je ne parvenais pas à me souvenir
Sinon que je l'avais composé
Autrefois
En descendant cette rue
Du côté des numéros pairs de cette rue
Baignée d'une matinée limpide
Read Poem
0
123
Rating: