I always wonder what they think the niggers are doing while they, the pink and alabaster pragmatists, are containing Russia and defining and re-defining and re-aligning China,
Here, in the darkness, where this plaster saint Stands nearer than God stands to our distress, And one small candle shines, but not so faint As the far lights of everlastingness, I’d rather kneel than over there, in open day Where Christ is hanging, rather pray To something more like my own clay, Not too divine;
he lives in a house with a swimming pool and says the job is killing him. he is 27. I am 44. I can’t seem to get rid of him. his novels keep coming back. “what do you expect me to do?” he screams “go to New York and pump the hands of the
1. Prurient tapirs gamboled on our lawns, But that was quite some time ago. Now one is accosted by asthmatic bulldogs, Sluggish in the hedges, ruminant.
Moving through ivy in the park Near drying waterfalls, we open every gate; But that grave, shell-white unicorn is gone.
But do not let us quarrel any more, No, my Lucrezia; bear with me for once: Sit down and all shall happen as you wish. You turn your face, but does it bring your heart? I'll work then for your friend's friend, never fear, Treat his own subject after his own way, Fix his own time, accept too his own price, And shut the money into this small hand When next it takes mine. Will it? tenderly? Oh, I'll content him,—but to-morrow, Love! I often am much wearier than you think, This evening more than usual, and it seems As if—forgive now—should you let me sit Here by the window with your hand in mine And look a half-hour forth on Fiesole,
Down the road Up the hill Into the house Over the wall Under the bed After the fact By the way Out of the woods Behind the times In front of the door Between the lines Along the path
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
I had eight birds hatcht in one nest, Four Cocks were there, and Hens the rest. I nurst them up with pain and care, No cost nor labour did I spare Till at the last they felt their wing, Mounted the Trees and learned to sing. Chief of the Brood then took his flight To Regions far and left me quite. My mournful chirps I after send Till he return, or I do end. Leave not thy nest, thy Dame and Sire, Fly back and sing amidst this Quire. My second bird did take her flight And with her mate flew out of sight. Southward they both their course did bend,
Comment form: