(Variant printed in Samuel Daniel’s 1623 Works) To thee, pure spirit, to thee alone addressed Is this joint work, by double interest thine, Thine by his own, and what is done of mine Inspired by thee, thy secret power impressed.
St. Agnes' Eve—Ah, bitter chill it was! The owl, for all his feathers, was a-cold; The hare limp'd trembling through the frozen grass, And silent was the flock in woolly fold: Numb were the Beadsman's fingers, while he told His rosary, and while his frosted breath, Like pious incense from a censer old, Seem'd taking flight for heaven, without a death, Past the sweet Virgin's picture, while his prayer he saith.
His prayer he saith, this patient, holy man; Then takes his lamp, and riseth from his knees, And back returneth, meagre, barefoot, wan, Along the chapel aisle by slow degrees: The sculptur'd dead, on each side, seem to freeze,
I In a far country, and a distant age, Ere sprites and fays had bade farewell to earth, A boy was born of humble parentage; The stars that shone upon his lonely birth Did seem to promise sovereignty and fame— Yet no tradition hath preserved his name.
II ’T is said that on the night when he was born, A beauteous shape swept slowly through the room; Its eyes broke on the infant like a morn, And his cheek brightened like a rose in bloom;
Even as the sun with purple-colour’d face
Had ta’en his last leave of the weeping morn,
Rose-cheek’d Adonis tried him to the chase;
Hunting he lov’d, but love he laugh’d to scorn;
Sick-thoughted Venus makes amain unto him,
And like a bold-fac’d suitor ‘gins to woo him.
HAil holy Light, ofspring of Heav'n first-born, Or of th' Eternal Coeternal beam May I express thee unblam'd? since God is light, And never but in unapproached light Dwelt from Eternitie, dwelt then in thee, Bright effluence of bright essence increate. Or hear'st thou rather pure Ethereal stream, Whose Fountain who shall tell? before the Sun, Before the Heavens thou wert, and at the voice Of God, as with a Mantle didst invest The rising world of waters dark and deep, Won from the void and formless infinite. Thee I re-visit now with bolder wing, Escap't the Stygian Pool, though long detain'd In that obscure sojourn, while in my flight
The rain is plashing on my sill, But all the winds of Heaven are still; And so it falls with that dull sound Which thrills us in the church-yard ground, When the first spadeful drops like lead Upon the coffin of the dead. Beyond my streaming window-pane, I cannot see the neighboring vane, Yet from its old familiar tower The bell comes, muffled, through the shower. What strange and unsuspected link Of feeling touched, has made me think— While with a vacant soul and eye I watch that gray and stony sky— Of nameless graves on battle-plains
We wear the mask that grins and lies, It hides our cheeks and shades our eyes,— This debt we pay to human guile; With torn and bleeding hearts we smile, And mouth with myriad subtleties.
Why should the world be over-wise, In counting all our tears and sighs? Nay, let them only see us, while
The light foot hears you and the brightness begins god-step at the margins of thought, quick adulterous tread at the heart. Who is it that goes there? Where I see your quick face notes of an old music pace the air, torso-reverberations of a Grecian lyre.
In Goya’s canvas Cupid and Psyche have a hurt voluptuous grace bruised by redemption. The copper light falling upon the brown boy’s slight body is carnal fate that sends the soul wailing
Why art thou silent! Is thy love a plant Of such weak fibre that the treacherous air Of absence withers what was once so fair? Is there no debt to pay, no boon to grant? Yet have my thoughts for thee been vigilant— Bound to thy service with unceasing care, The mind’s least generous wish a mendicant For nought but what thy happiness could spare.
Nothing is known about Helen but her voice Strange glittering sparks Lighting no fires but what is reechoed Rechorded, set on the icy sea.
All history is one, as all the North Pole is one Magnetic, music to play with, ice That has had to do with vision And each one of us, naked. Partners. Naked.
* * *
Helen: A Revision ZEUS: It is to be assumed that I do not exist while most people in the vision assume that I do exist. This is to be one of the extents of meaning between the players and the audience. I have to talk like this because I am the lord of both kinds of sky—and I don't mean your sky and their sky because they are signs, I mean the bright sky and the burning sky. I have no intention of showing you my limits. The players in this poem are players. They have taken their parts not to deceive you [or me for that matter] but because they have been paid in love or coin to be players. I have known for a long time that there is not a fourth wall in a play. I am called Zeus and I know this.
zeus: It is to be assumed that I do not exist while most people in the vision assume that I do exist. This is to be one of the extents of meaning between the players and the audience. I have to talk like this because I am the lord of both kinds of sky—and I don't mean your sky and their sky because they are signs, I mean the bright sky and the burning sky. I have no intention of showing you my limits. The players in this poem are players. They have taken their parts not to deceive you [or me for that matter] but because they have been paid in love or coin to be players. I have known for a long time that there is not a fourth wall in a play. I am called Zeus and I know this.
thersites: [Running out on the construction of the stage.] The fourth wall is not as important as you think it is.
zeus: [Disturbed but carrying it off like a good Master of Ceremonial.] Thersites is involuntary. [He puts his arm around him.] I could not play a part if I were not a player. thersites: Reveal yourself to me and don't pretend that there are people watching you. I am alone on the stage with you. Tell me the plot of the play.
zeus: [Standing away.] Don't try to talk if you don't have to. You must admit there is no audience. Everything is done for you.
thersites: Stop repeating yourself. You old motherfucker. Your skies are bad enough. [He looks to the ground.] A parody is better than a pun.
zeus: I do not understand your language.
[They are silent together for a moment and then the curtain drops.]
The green catalpa tree has turned All white; the cherry blooms once more. In one whole year I haven’t learned A blessed thing they pay you for. The blossoms snow down in my hair; The trees and I will soon be bare.
The trees have more than I to spare. The sleek, expensive girls I teach,
What thing unto mine ear Wouldst thou convey,—what secret thing, O wandering water ever whispering? Surely thy speech shall be of her. Thou water, O thou whispering wanderer, What message dost thou bring?
Since she whom I lov'd hath paid her last debt To nature, and to hers, and my good is dead, And her soul early into heaven ravished, Wholly in heavenly things my mind is set. Here the admiring her my mind did whet To seek thee, God; so streams do show the head; But though I have found thee, and thou my thirst hast fed, A holy thirsty dropsy melts me yet. But why should I beg more love, whenas thou Dost woo my soul, for hers off'ring all thine, And dost not only fear lest I allow My love to saints and angels, things divine, But in thy tender jealousy dost doubt Lest the world, flesh, yea devil put thee out.
Dosn't thou 'ear my 'erse's legs, as they canters awaäy? Proputty, proputty, proputty—that's what I 'ears 'em saäy. Proputty, proputty, proputty—Sam, thou's an ass for thy paaïns: Theer's moor sense i' one o' 'is legs, nor in all thy braaïns.
Woä—theer's a craw to pluck wi' tha, Sam; yon 's parson's 'ouse— Dosn't thou knaw that a man mun be eäther a man or a mouse? Time to think on it then; for thou'll be twenty to weeäk.
If poisonous minerals, and if that tree Whose fruit threw death on else immortal us, If lecherous goats, if serpents envious Cannot be damn'd, alas, why should I be? Why should intent or reason, born in me, Make sins, else equal, in me more heinous? And mercy being easy, and glorious To God, in his stern wrath why threatens he? But who am I, that dare dispute with thee, O God? Oh, of thine only worthy blood And my tears, make a heavenly Lethean flood, And drown in it my sins' black memory. That thou remember them, some claim as debt; I think it mercy, if thou wilt forget.
The lions who ate the Christians on the sands of the arena By indulging native appetites played what has now been seen a Not entirely negligible part In consolidating at the very start The position of the Early Christian Church. Initiatory rites are always bloody And the lions, it appears From contemporary art, made a study
Comment form: