Before you can learn the trees, you have to learn
 The language of the trees. That’s done indoors,
 Out of a book, which now you think of it
 Is one of the transformations of a tree.
 The words themselves are a delight to learn,
 You might be in a foreign land of terms
 Like samara, capsule, drupe, legume and pome,
 Where bark is papery, plated, warty or smooth.
 But best of all are the words that shape the leaves—
 Orbicular, cordate, cleft and reniform—
 And their venation—palmate and parallel—
 And tips—acute, truncate, auriculate.
 Sufficiently provided, you may now
 Go forth to the forests and the shady streets
 To see how the chaos of experience
 Answers to catalogue and category.
 Confusedly. The leaves of a single tree
 May differ among themselves more than they do
 From other species, so you have to find,
 All blandly says the book, “an average leaf.”
 Example, the catalpa in the book
 Sprays out its leaves in whorls of three
 Around the stem; the one in front of you
 But rarely does, or somewhat, or almost;
 Maybe it’s not catalpa? Dreadful doubt.
 It may be weeks before you see an elm
 Fanlike in form, a spruce that pyramids,
 A sweetgum spiring up in steeple shape.
 Still, pedetemtim as Lucretius says,
 Little by little, you do start to learn;
 And learn as well, maybe, what language does
 And how it does it, cutting across the world
 Not always at the joints, competing with
 Experience while cooperating with
 Experience, and keeping an obstinate
 Intransigence, uncanny, of its own.
 Think finally about the secret will
 Pretending obedience to nature, but
 Invidiously distinguishing everywhere,
 Dividing up the world to conquer it,
 And think also how funny knowledge is:
 You may succeed in learning many trees
 And calling off their names as you go by,
 But their comprehensive silence stays the same.


















Comment form: