Here, in the darkness, where this plaster saint Stands nearer than God stands to our distress, And one small candle shines, but not so faint As the far lights of everlastingness, I’d rather kneel than over there, in open day Where Christ is hanging, rather pray To something more like my own clay, Not too divine;
Ay me, to whom shall I my case complain, That may compassion my impatient grief? Or where shall I unfold my inward pain, That my enriven heart may find relief? Shall I unto the heavenly pow’rs it show, Or unto earthly men that dwell below?
To heavens? Ah, they, alas, the authors were, And workers of my unremedied woe: For they foresee what to us happens here, And they foresaw, yet suffered this be so. From them comes good, from them comes also ill, That which they made, who can them warn to spill.
I am thirty this November. You are still small, in your fourth year. We stand watching the yellow leaves go queer, flapping in the winter rain, falling flat and washed. And I remember mostly the three autumns you did not live here. They said I’d never get you back again.
Mourn, mourn, ye Muses, all your loss deplore, The young, the noble Strephon is no more. Yes, yes, he fled quick as departing light, And ne’er shall rise from Death’s eternal night, So rich a prize the Stygian gods ne’er bore, Such wit, such beauty, never graced their shore. He was but lent this duller world t’ improve In all the charms of poetry, and love; Both were his gift, which freely he bestowed, And like a god, dealt to the wond’ring crowd. Scorning the little vanity of fame, Spight of himself attained a glorious name. But oh! in vain was all his peevish pride, The sun as soon might his vast luster hide, As piercing, pointed, and more lasting bright,
Master of beauty, craftsman of the snowflake, inimitable contriver, endower of Earth so gorgeous & different from the boring Moon, thank you for such as it is my gift.
I have made up a morning prayer to you containing with precision everything that most matters. ‘According to Thy will’ the thing begins.
Out of the cradle endlessly rocking, Out of the mocking-bird’s throat, the musical shuttle, Out of the Ninth-month midnight, Over the sterile sands and the fields beyond, where the child leaving his bed wander’d alone, bareheaded, barefoot, Down from the shower’d halo, Up from the mystic play of shadows twining and twisting as if they were alive, Out from the patches of briers and blackberries, From the memories of the bird that chanted to me,
Dans l'adversité de nos meilleurs amis nous trouvons quelque chose, qui ne nous déplaît pas. ["In the hard times of our best friends we find something that doesn't displease us."] As Rochefoucauld his maxims drew From Nature, I believe 'em true: They argue no corrupted mind In him; the fault is in mankind.
Comment form: