Vainly my heart had with thy sorceries striven: It had no refuge from thy love,—no Heaven But in thy fatal presence;—from afar It owned thy power and trembled like a star O’erfraught with light and splendor. Could I deem How dark a shadow should obscure its beam?— Could I believe that pain could ever dwell Where thy bright presence cast its blissful spell?
'There it is!– You play beside a death-bed like a child, Yet measure to yourself a prophet's place To teach the living. None of all these things, Can women understand. You generalise, Oh, nothing!–not even grief! Your quick-breathed hearts, So sympathetic to the personal pang,
Ay me, to whom shall I my case complain, That may compassion my impatient grief? Or where shall I unfold my inward pain, That my enriven heart may find relief? Shall I unto the heavenly pow’rs it show, Or unto earthly men that dwell below?
To heavens? Ah, they, alas, the authors were, And workers of my unremedied woe: For they foresee what to us happens here, And they foresaw, yet suffered this be so. From them comes good, from them comes also ill, That which they made, who can them warn to spill.
You are a friend then, as I make it out, Of our man Shakespeare, who alone of us Will put an ass's head in Fairyland As he would add a shilling to more shillings, All most harmonious, — and out of his Miraculous inviolable increase Fills Ilion, Rome, or any town you like Of olden time with timeless Englishmen; And I must wonder what you think of him — All you down there where your small Avon flows By Stratford, and where you're an Alderman. Some, for a guess, would have him riding back To be a farrier there, or say a dyer; Or maybe one of your adept surveyors; Or like enough the wizard of all tanners.
I need more time, a simple day in Paris hotels and window shopping. The croissants will not bake themselves and the Tower of London would Like to spend a night in the tropics with gray sassy paint. It has many Wounds and historic serial dreams under contract to Hollywood. Who will play the head of Mary, Queen of Scots, and who will braid her
Hair? Was it she who left her lips on the block for the executioner, Whose hands would never find ablution, who would never touch a woman Again or eat the flesh of a red animal? Blood pudding would repulse him Until joining Anne. That is the way of history written for Marlow and Shakespear. They are with us now that we are sober and wiser,
Not taking the horrors of poetry too seriously. Why am I telling you this Nonsense, when I have never seen you sip your coffee or tea, In the morning? Not to mention,
Why did my parents send me to the schools That I with knowledge might enrich my mind? Since the desire to know first made men fools, And did corrupt the root of all mankind.
"As certain also of your own poets have said"— (Acts 17.28) Cleon the poet (from the sprinkled isles, Lily on lily, that o'erlace the sea And laugh their pride when the light wave lisps "Greece")— To Protus in his Tyranny: much health!
Of Chesterton, In the County of Huntingdon, Esquire How blessed is he, who leads a Country Life, Unvex’d with anxious Cares, and void of Strife! Who studying Peace, and shunning Civil Rage, Enjoy’d his Youth, and now enjoys his Age:
(On some Verses he writ, and asking more for his Heart than ‘twas worth.) I Take back that Heart, you with such Caution give, Take the fond valu’d Trifle back; I hate Love-Merchants that a Trade wou’d drive
If we could get the hang of it entirely It would take too long; All we know is the splash of words in passing And falling twigs of song, And when we try to eavesdrop on the great Presences it is rarely That by a stroke of luck we can appropriate Even a phrase entirely.
On this Day I Complete my Thirty-Sixth Year 'Tis time this heart should be unmoved, Since others it hath ceased to move: Yet though I cannot be beloved, Still let me love!
Out of a high meadow where flowers bloom above cloud, come down; pursue me with reasons for smiling without malice.
Bring mimic pride like that of the seedling fir, surprise in the perfect leg-stems and queries unstirred by recognition or fear pooled in the deep eyes.
Through Alpine meadows soft-suffused With rain, where thick the crocus blows, Past the dark forges long disused, The mule-track from Saint Laurent goes. The bridge is cross'd, and slow we ride, Through forest, up the mountain-side.
The autumnal evening darkens round, The wind is up, and drives the rain; While, hark! far down, with strangled sound Doth the Dead Guier's stream complain, Where that wet smoke, among the woods, Over his boiling cauldron broods.
Ave Faustina Imperatrix, morituri te salutant. Lean back, and get some minutes' peace; Let your head lean Back to the shoulder with its fleece Of locks, Faustine.
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
Comment form: