'There it is!– You play beside a death-bed like a child, Yet measure to yourself a prophet's place To teach the living. None of all these things, Can women understand. You generalise, Oh, nothing!–not even grief! Your quick-breathed hearts, So sympathetic to the personal pang,
I always wonder what they think the niggers are doing while they, the pink and alabaster pragmatists, are containing Russia and defining and re-defining and re-aligning China,
Here, in the darkness, where this plaster saint Stands nearer than God stands to our distress, And one small candle shines, but not so faint As the far lights of everlastingness, I’d rather kneel than over there, in open day Where Christ is hanging, rather pray To something more like my own clay, Not too divine;
Out of the cradle endlessly rocking, Out of the mocking-bird’s throat, the musical shuttle, Out of the Ninth-month midnight, Over the sterile sands and the fields beyond, where the child leaving his bed wander’d alone, bareheaded, barefoot, Down from the shower’d halo, Up from the mystic play of shadows twining and twisting as if they were alive, Out from the patches of briers and blackberries, From the memories of the bird that chanted to me,
But do not let us quarrel any more, No, my Lucrezia; bear with me for once: Sit down and all shall happen as you wish. You turn your face, but does it bring your heart? I'll work then for your friend's friend, never fear, Treat his own subject after his own way, Fix his own time, accept too his own price, And shut the money into this small hand When next it takes mine. Will it? tenderly? Oh, I'll content him,—but to-morrow, Love! I often am much wearier than you think, This evening more than usual, and it seems As if—forgive now—should you let me sit Here by the window with your hand in mine And look a half-hour forth on Fiesole,
[Supposed of Pamphylax the Antiochene: It is a parchment, of my rolls the fifth, Hath three skins glued together, is all Greek, And goeth from Epsilon down to Mu: Lies second in the surnamed Chosen Chest, Stained and conserved with juice of terebinth, Covered with cloth of hair, and lettered Xi, From Xanthus, my wife's uncle, now at peace: Mu and Epsilon stand for my own name. I may not write it, but I make a cross To show I wait His coming, with the rest, And leave off here: beginneth Pamphylax.]
I said, "If one should wet his lips with wine, "And slip the broadest plantain-leaf we find,
I Love, though for this you riddle me with darts, And drag me at your chariot till I die, — Oh, heavy prince! Oh, panderer of hearts! — Yet hear me tell how in their throats they lie Who shout you mighty: thick about my hair, Day in, day out, your ominous arrows purr, Who still am free, unto no querulous care
Before our lives divide for ever, While time is with us and hands are free, (Time, swift to fasten and swift to sever Hand from hand, as we stand by the sea) I will say no word that a man might say Whose whole life's love goes down in a day; For this could never have been; and never, Though the gods and the years relent, shall be.
Is it worth a tear, is it worth an hour, To think of things that are well outworn? Of fruitless husk and fugitive flower, The dream foregone and the deed forborne? Though joy be done with and grief be vain, Time shall not sever us wholly in twain;
Comment form: