To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers’ pride, Three beauteous springs to yellow autumn turned In process of the seasons have I seen, Three April perfumes in three hot Junes burned, Since first I saw you fresh, which yet are green. Ah, yet doth beauty, like a dial-hand, Steal from his figure, and no pace perceived; So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceived: For fear of which, hear this, thou age unbred: Ere you were born was beauty’s summer dead.
And when my Joy was born, I held it in my arms and stood on the house-top shouting, “Come ye, my neighbours, come and see, for Joy this day is born unto me. Come and behold this gladsome thing that laugheth in the sun.”
But none of my neighbours came to look upon my Joy, and great was my astonishment.
And every day for seven moons I proclaimed my Joy from the house-top—and yet no one heeded me. And my Joy and I were alone, unsought and unvisited.
Then my Joy grew pale and weary because no other heart but mine held its loveliness and no other lips kissed its lips.
Then my Joy died of isolation.
And now I only remember my dead Joy in remembering my dead Sorrow. But memory is an autumn leaf that murmurs a while in the wind and then is heard no more.
I He who has never tasted the grapes of Canaan can only view them from Pisgah.
I have my tides, O sea-foamed Venus, dearer than watercress, pipkins, thyme and clymene. You once held me by the cord of my navel, but I have not died to live in Mahomet’s paradise.
Would that I could gather up my love to me as one does one’s fate, or measure her nature as God does the sea.
We are a weary race that hates seedtime. Poor Persephone, who is Maying springtime, and the coming up of flowers! We remember only what we seed, and Persephone goes down into the earth after Spring and Summer vegetation only because Pluto gave her pomegranate seeds to remember him, but if the seed perish, Persephone will die, and memory shall pass from the earth.
A man of humble blood, with a soul of Kidron, needs a Rachel, but I labored for years in the weary fields for Leah.II The world is a wound in my soul, and I have sought the living waters in meditation, and the angelical fountains in the desert of Beersheba for solitude, for what health there is in friendship comes when one is alone.
I shed tears on the Mount of Olives because people no longer care for each other, but my friends have lacked the character for the vigil. There is no Cana wine in human affections that are not always awake, for people who do not trouble about each other are foes.
It is humiliating being the lamb and bleating to each passerby, “Feed me!” What is the use of saying that men are stones when I know I am going to try to turn them into bread.
I am afraid to say that people are truthful. When a man tells me he is honest I press my hand close to my heart where I keep my miserable wallet. If he says he has any goodness in him, I avoid him, for I trust nobody who has so little fear of the evils that grow and ripen in us while we imagine we have one virtuous trait. These demons lie in ambush in the thick, heady coverts of the blood, where hypocrisy and egoism fatten, waiting to mock or betray us in any moment of self-esteem.
I have no faith in a meek man, and regard anyone that shows a humble mien as one who is preparing to make an attack upon me, for there is some brutish, nether fault in starved vanity.
Yet once a friend leaned as gently on my coat as that disciple had on the bosom of the Saviour, and I went away, not knowing by his affection whether I was the John Christ was said to have loved most. I whispered thanks to my soul because he leaned upon me, for I shall never know who I am if I am not loved.
V Much flesh walks upon the earth void of heart and warm liver, for it is the spirit that dies soonest.
Some men have marshland natures with mist and sea-water in their intellects, and are as sterile as the Florida earth which De Soto found in those meager, rough Indian settlements, and their tongues are fierce, reedy arrows. They wound and bleed the spirit, and their oaks and chestnut trees and acorns are wild, and a terrible, barren wind from the Atlantic blows through their blood as pitiless as the primitive rivers De Soto’s soldiers could not ford.
Do not attempt to cross these mad, tumid rivers, boreal and brackish, for water is unstable, and you cannot link yourself to it.
There are also inland, domestic men who are timid pulse and vetch, and though they may appear as stupid as poultry rooting in the mire, they are housed people, and they have orchards and good, tamed wine that makes men loving rather than predatory; go to them, and take little thought of their ignorance which brings forth good fruits, for here you may eat and not be on guard for the preservation of your soul.
People who have domestic animals are patient, for atheism and the stony heart are the result of traveling: sorrow never goes anywhere. Were we as content as our forefathers were with labor in the fallow, or as a fuller with his cloth, or a drayman with his horses and mules, we would stay where we are, and that is praying.
There are men that are birds, and their raiment is trembling feathers, for they show their souls to everyone, and everything that is ungentle or untutored or evil or mockery is as a rude stone cast at them, and they suffer all day long, or as Paul remarks they are slain every moment.
God forgive me for my pride; though I would relinquish my own birthright for that wretched pottage of lentils which is friendship, I mistrust every mortal.
Each day the alms I ask of heaven is not to have a new chagrin which is my daily bread.
How changed is here each spot man makes or fills! In the two Hinkseys nothing keeps the same; The village street its haunted mansion lacks, And from the sign is gone Sibylla's name, And from the roofs the twisted chimney-stacks— Are ye too changed, ye hills? See, 'tis no foot of unfamiliar men To-night from Oxford up your pathway strays!
Do not allow me to sink, I said To a top floating ribbon of kelp. As I was lifted on each wave And made to slide into the vale I wanted not to drown. I wanted To make it all right with my dear, To tell my cat I’ll be away, To have them all destroyed, the poems
who goes there? who is this young man born lonely?
who walks there? who goes toward death
whistling through the water
without his chorus? without his posse? without his song?
it is autumn now
in me autumn grieves
in this carved gold of shifting faces
my eyes confess to the fatigue of living.
Ave Faustina Imperatrix, morituri te salutant. Lean back, and get some minutes' peace; Let your head lean Back to the shoulder with its fleece Of locks, Faustine.
Ay me, to whom shall I my case complain, That may compassion my impatient grief? Or where shall I unfold my inward pain, That my enriven heart may find relief? Shall I unto the heavenly pow’rs it show, Or unto earthly men that dwell below?
To heavens? Ah, they, alas, the authors were, And workers of my unremedied woe: For they foresee what to us happens here, And they foresaw, yet suffered this be so. From them comes good, from them comes also ill, That which they made, who can them warn to spill.
(Variant printed in Samuel Daniel’s 1623 Works) To thee, pure spirit, to thee alone addressed Is this joint work, by double interest thine, Thine by his own, and what is done of mine Inspired by thee, thy secret power impressed.
...and a decrepit handful of trees. —Aleksandr Pushkin
And I matured in peace born of command, in the nursery of the infant century, and the voice of man was never dear to me, but the breeze’s voice—that I could understand. The burdock and the nettle I preferred, but best of all the silver willow tree. Its weeping limbs fanned my unrest with dreams; it lived here all my life, obligingly. I have outlived it now, and with surprise. There stands the stump; with foreign voices other willows converse, beneath our, beneath those skies, and I am hushed, as if I’d lost a brother.
In Rome on the Campo dei Fiori baskets of olives and lemons, cobbles spattered with wine and the wreckage of flowers. Vendors cover the trestles with rose-pink fish; armfuls of dark grapes heaped on peach-down.
PART I 'Tis the middle of night by the castle clock, And the owls have awakened the crowing cock; Tu—whit! Tu—whoo! And hark, again! the crowing cock, How drowsily it crew. Sir Leoline, the Baron rich, Hath a toothless mastiff bitch; From her kennel beneath the rock She maketh answer to the clock, Four for the quarters, and twelve for the hour; Ever and aye, by shine and shower, Sixteen short howls, not over loud; Some say, she sees my lady's shroud.
You have put your two hands upon me, and your mouth, You have said my name as a prayer. Here where trees are planted by the water I have watched your eyes, cleansed from regret, And your lips, closed over all that love cannot say,
My mother remembers the agony of her womb And long years that seemed to promise more than this. She says, “You do not love me,
Stranger, you who hide my love In the curved cheek of a smile And sleep with her upon a tongue Of soft lies that beguile, Your paradisal ecstasy Is justified is justified By hunger of the beasts beneath The overhanging cloud
Comment form: