Earth has not any thing to show more fair: Dull would he be of soul who could pass by A sight so touching in its majesty: This City now doth, like a garment, wear The beauty of the morning; silent, bare, Ships, towers, domes, theatres, and temples lie Open unto the fields, and to the sky; All bright and glittering in the smokeless air.
Rotting in the wet gray air the railroad depot stands deserted under still green trees. In the fields cold begins an end.
There were other too-long-postponed departures. They left, finally, because of well water gone rank, the smell of fungus, the chill of rain in chimneys.
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
How changed is here each spot man makes or fills! In the two Hinkseys nothing keeps the same; The village street its haunted mansion lacks, And from the sign is gone Sibylla's name, And from the roofs the twisted chimney-stacks— Are ye too changed, ye hills? See, 'tis no foot of unfamiliar men To-night from Oxford up your pathway strays!
Ne Rubeam, Pingui donatus Munere (Horace, Epistles II.i.267) While you, great patron of mankind, sustain The balanc'd world, and open all the main; Your country, chief, in arms abroad defend, At home, with morals, arts, and laws amend;
Once, in the city of Kalamazoo, The gods went walking, two and two, With the friendly phoenix, the stars of Orion, The speaking pony and singing lion. For in Kalamazoo in a cottage apart Lived the girl with the innocent heart.
Thenceforth the city of Kalamazoo Was the envied, intimate chum of the sun. He rose from a cave by the principal street. The lions sang, the dawn-horns blew, And the ponies danced on silver feet. He hurled his clouds of love around; Deathless colors of his old heart Draped the houses and dyed the ground.
The sky is cloudy, yellowed by the smoke. For view there are the houses opposite Cutting the sky with one long line of wall Like solid fog: far as the eye can stretch Monotony of surface & of form Without a break to hang a guess upon. No bird can make a shadow as it flies, For all is shadow, as in ways o'erhung By thickest canvass, where the golden rays Are clothed in hemp. No figure lingering Pauses to feed the hunger of the eye Or rest a little on the lap of life. All hurry on & look upon the ground, Or glance unmarking at the passers by The wheels are hurrying too, cabs, carriages
I came an errand one cloud-blowing evening To a slab-built, black-paper-covered house Of one room and one window and one door, The only dwelling in a waste cut over A hundred square miles round it in the mountains: And that not dwelt in now by men or women. (It never had been dwelt in, though, by women, So what is this I make a sorrow of?)
NO more of talk where God or Angel Guest With Man, as with his Friend, familiar us'd To sit indulgent, and with him partake Rural repast, permitting him the while Venial discourse unblam'd: I now must change Those Notes to Tragic; foul distrust, and breach Disloyal on the part of Man, revolt, And disobedience: On the part of Heav'n
I came here, being stricken, stumbling out At last from streets; the sun, decreasing, took me For days, the time being the last of autumn, The thickets not yet stark, but quivering With tiny colors, like some brush strokes in The manner of the pointillists; small yellows Dart shaped, little reds in different pattern, Clicks and notches of color on threaded bushes,
A lot of water has passed under the bridge since 1963. Then, my concernwas particularly for my own people and this version was written especially for them. I am happy that it has done and is doing its job. However, I want it to be known, that I am not a proponent of the concept of cultural nationalism. I dearly love and am proud of my good, serious, sincere black people, yet at the same time, my concern is with all people of goodwill no matter the color. I make no mystique of blackness. I am a humanist. Indeed, I am auniversalist. This truth, I know. The liberation of black people in the United States is tightly linked with the liberation of black people in the far flungdiaspora. Further, and more important, the liberation of black and oppressed people all over the world, is linked with the struggles of the workers of the world of every nationality and color against the common oppressors, overlords, and exploiters of their labor.
Thus it was only natural that I should write "What Shall We Tell Our Children?" in 1973. I have tried to tell them the facts of life and the truth as I see it:
I hope I have succeeded.
What shall we tell our children who are black?
What shall we tell our children who are white?
What shall we tell children of every race and hue?
For all children are the children of all of us
The wind rests its cheek upon the ground and feels the cool damp And lifts its head with twigs and small dead blades of grass Pressed into it as you might at the beach rise up and brush away The sand. The day is cool and says, “I’m just staying overnight.” The world is filled with music, and in between the music, silence And varying the silence all sorts of sounds, natural and man made: There goes a plane, some cars, geese that honk and, not here, but Not so far away, a scream so rending that to hear it is to be
‘Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:Σίβυλλα τίθέλεις; respondebat illa:άποθανεîνθέλω.’ For Ezra Pound il miglior fabbro. I. The Burial of the Dead
Slip-pilings on the Brooklyn littoral —the poles still tarry, flimsy; the ferry terminus with its walledup doors wan doorshapes on eroded sills. Downstream, the strutwork of the Williamsburg cable tower threw its cool shadow half a mile inland
You said: “I’ll go to another country, go to another shore, find another city better than this one. Whatever I try to do is fated to turn out wrong and my heart lies buried like something dead. How long can I let my mind moulder in this place? Wherever I turn, wherever I look, I see the black ruins of my life, here, where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”
On the first page of my dreambook It’s always evening In an occupied country. Hour before the curfew. A small provincial city. The houses all dark. The storefronts gutted.
Comment form: