Do not allow me to sink, I said To a top floating ribbon of kelp. As I was lifted on each wave And made to slide into the vale I wanted not to drown. I wanted To make it all right with my dear, To tell my cat I’ll be away, To have them all destroyed, the poems
Salvation comes by Jesus Christ alone, The only Son of God; Redemption now to every one, That love his holy Word. Dear Jesus we would fly to Thee, And leave off every Sin, Thy Tender Mercy well agree; Salvation from our King.
Androgyne, mon amour, brochette de coeur was plat du jour, (heart lifted on a metal skewer, encore saignante et palpitante) where I dined au solitaire, table intime, one rose vase, lighted dimly, wildly gay,
But do not let us quarrel any more, No, my Lucrezia; bear with me for once: Sit down and all shall happen as you wish. You turn your face, but does it bring your heart? I'll work then for your friend's friend, never fear, Treat his own subject after his own way, Fix his own time, accept too his own price, And shut the money into this small hand When next it takes mine. Will it? tenderly? Oh, I'll content him,—but to-morrow, Love! I often am much wearier than you think, This evening more than usual, and it seems As if—forgive now—should you let me sit Here by the window with your hand in mine And look a half-hour forth on Fiesole,
Kind pity chokes my spleen; brave scorn forbids Those tears to issue which swell my eyelids; I must not laugh, nor weep sins and be wise; Can railing, then, cure these worn maladies? Is not our mistress, fair Religion, As worthy of all our souls' devotion As virtue was in the first blinded age? Are not heaven's joys as valiant to assuage Lusts, as earth's honour was to them? Alas, As we do them in means, shall they surpass Us in the end? and shall thy father's spirit Meet blind philosophers in heaven, whose merit Of strict life may be imputed faith, and hear Thee, whom he taught so easy ways and near To follow, damn'd? Oh, if thou dar'st, fear this;
DANCINDA. " NO, fair DANCINDA, no ; you strive in vain " To calm my care and mitigate my pain ; " If all my sighs, my cares, can fail to move, " Ah ! sooth me not with fruitless vows of love."
Thus STREPHON spoke. DANCINDA thus reply'd : What must I do to gratify your pride ? Too well you know (ungrateful as thou art)
Dans l'adversité de nos meilleurs amis nous trouvons quelque chose, qui ne nous déplaît pas. ["In the hard times of our best friends we find something that doesn't displease us."] As Rochefoucauld his maxims drew From Nature, I believe 'em true: They argue no corrupted mind In him; the fault is in mankind.
Comment form: