Out of the golden West, out of the leaden East, into the iron South, and to the silver North . . . Oh metals metals everywhere, forks and knives, belt buckles and hooks . . . When you are beaten you sing. You do not give anyone a chance . . .
You come out of the earth and fly with men. You lodge in men. You hurt them terribly. You tear them. You do not care for anyone.
Oh metals metals, why are you always hanging about? Is it not enough that you hold men’s wrists? Is it not enough that we let you in our mouths?
Why is it you will not do anything for yourself? Why is it you always wait for men to show you what to be?
And men love you. Perhaps it is because you soften so often. You did, it is true, pour into anything men asked you to. It has always proved you to be somewhat softer than you really are.
Oh metals metals, why are you always filling my house? You are like family, you do not care for anyone.
How changed is here each spot man makes or fills! In the two Hinkseys nothing keeps the same; The village street its haunted mansion lacks, And from the sign is gone Sibylla's name, And from the roofs the twisted chimney-stacks— Are ye too changed, ye hills? See, 'tis no foot of unfamiliar men To-night from Oxford up your pathway strays!
As the dead prey upon us, they are the dead in ourselves, awake, my sleeping ones, I cry out to you, disentangle the nets of being!
I pushed my car, it had been sitting so long unused. I thought the tires looked as though they only needed air. But suddenly the huge underbody was above me, and the rear tires were masses of rubber and thread variously clinging together
Now that I, tying thy glass mask tightly, May gaze thro’ these faint smokes curling whitely, As thou pliest thy trade in this devil’s-smithy— Which is the poison to poison her, prithee?
He is with her, and they know that I know Where they are, what they do: they believe my tears flow While they laugh, laugh at me, at me fled to the drear Empty church, to pray God in, for them!—I am here.
Grind away, moisten and mash up thy paste, Pound at thy powder,—I am not in haste! Better sit thus and observe thy strange things, Than go where men wait me and dance at the King’s.
The mountain sheep are sweeter, But the valley sheep are fatter; We therefore deemed it meeter To carry off the latter. We made an expedition; We met a host, and quelled it; We forced a strong position, And killed the men who held it.
On Dyfed's richest valley, Where herds of kine were browsing, We made a mighty sally, To furnish our carousing. Fierce warriors rushed to meet us;
Through Alpine meadows soft-suffused With rain, where thick the crocus blows, Past the dark forges long disused, The mule-track from Saint Laurent goes. The bridge is cross'd, and slow we ride, Through forest, up the mountain-side.
The autumnal evening darkens round, The wind is up, and drives the rain; While, hark! far down, with strangled sound Doth the Dead Guier's stream complain, Where that wet smoke, among the woods, Over his boiling cauldron broods.
And in a little while we broke under the strain: suppurations ad nauseam, the wanting to be taller, though it‘s simply about being mysterious, i.e., not taller, like any tree in any forest. Mute, the pancake describes you. It had tiny roman numerals embedded in its rim. It was a pancake clock. They had ’em in those days, always getting smaller, which is why they finally became extinct.
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
Last night I dreamed I ran through the streets of New York Looking for help for you, Nicanor. But my few friends who are rich or influential were temporarily absent from their penthouses or hotel suites. They had gone to the opera, or flown for the weekend to Bermuda. At last I found one or two of them at home, preparing for social engagements, absently smiling, as they tried on gown after gown
As day did darken on the dewless grass, There, still, wi’ nwone a-come by me To stay a-while at hwome by me Within the house, all dumb by me, I zot me sad as the eventide did pass.
An’ there a win’blast shook the rattlèn door, An’ seemed, as win’ did mwoan without,
The craving of Samuel Rouse for clearance to create was surely as hot as the iron that buffeted him. His passion for freedom so strong that it molded the smouldering fashions he laced, for how also could a slave plot or counterplot such incomparable shapes,
form or reform, for house after house, the intricate Patio pattern, the delicate Rose and Lyre, the Debutante Settee,
Alas, my Purse! how lean and low! My silken Purse! what art thou now! One I beheld—but stocks will fall— When both thy ends had wherewithal. When I within thy slender fence My fortune placed, and confidence; A poet’s fortune!—not immense: Yet, mixed with keys, and coins among,
If all the trees in all the woods were men; And each and every blade of grass a pen; If every leaf on every shrub and tree Turned to a sheet of foolscap; every sea Were changed to ink, and all earth's living tribes Had nothing else to do but act as scribes, And for ten thousand ages, day and night, The human race should write, and write, and write, Till all the pens and paper were used up, And the huge inkstand was an empty cup, Still would the scribblers clustered round its brink Call for more pens, more paper, and more ink.
It was a very little while and they had gone in front of it. It was that they had liked it would it bear. It was a very much adjoined a follower. Flower of an adding where a follower. Have I come in. Will in suggestion. They may like hours in catching. It is always a pleasure to remember. Have a habit. Any name will very well wear better. All who live round about there. Have a manner. The hotel François Ier. Just winter so. It is indubitably often that she is as denied to soften help to when it is in all in midst of which in vehemence to taken given in a bestowal show than left help in double. Having noticed often that it is newly noticed which makes older often. The world has become smaller and more beautiful. The world is grown smaller and more beautiful. That is it. Yes that is it.
I I weep for Adonais—he is dead! Oh, weep for Adonais! though our tears Thaw not the frost which binds so dear a head! And thou, sad Hour, selected from all years To mourn our loss, rouse thy obscure compeers, And teach them thine own sorrow, say: "With me Died Adonais; till the Future dares Forget the Past, his fate and fame shall be An echo and a light unto eternity!"
II Where wert thou, mighty Mother, when he lay, When thy Son lay, pierc'd by the shaft which flies In darkness? where was lorn Urania
Comment form: