The turtle carries his house on his back. He is both the house and the person of that house. But actually, under the shell is a little room where the true turtle, wearing long underwear, sits at a little table. At one end of the room a series of levers sticks out of slots in the floor, like the controls of a steam shovel. It is with these that the turtle controls the legs of his house. Most of the time the turtle sits under the sloping ceiling of his turtle room reading catalogues at the little table where a candle burns. He leans on one elbow, and then the other. He crosses one leg, and then the other. Finally he yawns and buries his head in his arms and sleeps. If he feels a child picking up his house he quickly douses the candle and runs to the control levers and activates the legs of his house and tries to escape. If he cannot escape he retracts the legs and withdraws the so-called head and waits. He knows that children are careless, and that there will come a time when he will be free to move his house to some secluded place, where he will relight his candle, take out his catalogues and read until at last he yawns. Then he’ll bury his head in his arms and sleep....That is, until another child picks up his house....
I. Dead ! One of them shot by the sea in the east, And one of them shot in the west by the sea. Dead ! both my boys ! When you sit at the feast And are wanting a great song for Italy free, Let none look at me !
Farewell, too little and too lately known, Whom I began to think and call my own; For sure our souls were near ally'd; and thine Cast in the same poetic mould with mine. One common note on either lyre did strike, And knaves and fools we both abhorr'd alike: To the same goal did both our studies drive, The last set out the soonest did arrive.
The skies they were ashen and sober; The leaves they were crispéd and sere— The leaves they were withering and sere; It was night in the lonesome October Of my most immemorial year; It was hard by the dim lake of Auber, In the misty mid region of Weir— It was down by the dank tarn of Auber, In the ghoul-haunted woodland of Weir.
Here once, through an alley Titanic, Of cypress, I roamed with my Soul— Of cypress, with Psyche, my Soul. These were days when my heart was volcanic As the scoriac rivers that roll—
Dans l'adversité de nos meilleurs amis nous trouvons quelque chose, qui ne nous déplaît pas. ["In the hard times of our best friends we find something that doesn't displease us."] As Rochefoucauld his maxims drew From Nature, I believe 'em true: They argue no corrupted mind In him; the fault is in mankind.
Comment form: