A lot of water has passed under the bridge since 1963. Then, my concernwas particularly for my own people and this version was written especially for them. I am happy that it has done and is doing its job. However, I want it to be known, that I am not a proponent of the concept of cultural nationalism. I dearly love and am proud of my good, serious, sincere black people, yet at the same time, my concern is with all people of goodwill no matter the color. I make no mystique of blackness. I am a humanist. Indeed, I am auniversalist. This truth, I know. The liberation of black people in the United States is tightly linked with the liberation of black people in the far flungdiaspora. Further, and more important, the liberation of black and oppressed people all over the world, is linked with the struggles of the workers of the world of every nationality and color against the common oppressors, overlords, and exploiters of their labor.
Thus it was only natural that I should write "What Shall We Tell Our Children?" in 1973. I have tried to tell them the facts of life and the truth as I see it:
I hope I have succeeded.
What shall we tell our children who are black?
What shall we tell our children who are white?
What shall we tell children of every race and hue?
For all children are the children of all of us
I always wonder what they think the niggers are doing while they, the pink and alabaster pragmatists, are containing Russia and defining and re-defining and re-aligning China,
Calmly we walk through this April’s day, Metropolitan poetry here and there, In the park sit pauper and rentier, The screaming children, the motor-car Fugitive about us, running away, Between the worker and the millionaire Number provides all distances, It is Nineteen Thirty-Seven now,
The wind rests its cheek upon the ground and feels the cool damp And lifts its head with twigs and small dead blades of grass Pressed into it as you might at the beach rise up and brush away The sand. The day is cool and says, “I’m just staying overnight.” The world is filled with music, and in between the music, silence And varying the silence all sorts of sounds, natural and man made: There goes a plane, some cars, geese that honk and, not here, but Not so far away, a scream so rending that to hear it is to be
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
Tears, idle tears, I know not what they mean, Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the eyes, In looking on the happy Autumn-fields, And thinking of the days that are no more.
Fresh as the first beam glittering on a sail, That brings our friends up from the underworld, Sad as the last which reddens over one That sinks with all we love below the verge; So sad, so fresh, the days that are no more.
Ah, sad and strange as in dark summer dawns The earliest pipe of half-awaken'd birds To dying ears, when unto dying eyes
Comment form: