There are places for chaos on the page, meaningful, apparent confusion — temps en temps on the continent does not mean “time to time” in Kent, or Greenwich. From stone through weeds and parchment, through bad times, words made their way to the printed page. Bibles now not just for those who go to worship by carriage, but for those who pray with bare feet,
There’s wondering, idle thoughts, thinking over what was last said, some poetry in my head like traffic outside the window. In my forgetful marrow, I consider often lying words, like everything and all. Nothing is another matter. Nothing comes of everything and all.
I sit where I always sit, in back of the Buddha, Red leather wing chair, pony skin trunk under my feet, Sky light above me, Chinese and Indian rugs on the floor. 1 March, 1998, where to begin again?
Over there's the ur-photograph, Giorgio Morandi, glasses pushed up on his forehead, Looking hard at four objects— Two olive oil tins, one wine bottle, one flower vase, A universe of form and structure,
The universe constricting in front of his eyes, angelic orders And applications scraped down
Newspaper says the boy killed by someone, don’t say who. I know the mother, waking, gets up as usual, washes her face in cold water, and starts the coffee pot.
She stands by the window up there on floor sixteen wondering why the street’s so calm with no cars going or coming, and then she looks at the wall clock and sees the time.
Nothing is known about Helen but her voice Strange glittering sparks Lighting no fires but what is reechoed Rechorded, set on the icy sea.
All history is one, as all the North Pole is one Magnetic, music to play with, ice That has had to do with vision And each one of us, naked. Partners. Naked.
* * *
Helen: A Revision ZEUS: It is to be assumed that I do not exist while most people in the vision assume that I do exist. This is to be one of the extents of meaning between the players and the audience. I have to talk like this because I am the lord of both kinds of sky—and I don't mean your sky and their sky because they are signs, I mean the bright sky and the burning sky. I have no intention of showing you my limits. The players in this poem are players. They have taken their parts not to deceive you [or me for that matter] but because they have been paid in love or coin to be players. I have known for a long time that there is not a fourth wall in a play. I am called Zeus and I know this.
S’io credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo, Questa fiamma staria senza piu scosse. Ma percioche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero, Senza tema d’infamia ti rispondo.
Comment form: