Not yet will those measureless fields be green again Where only yesterday the wild sweet blood of wonderful youth was shed; There is a grave whose earth must hold too long, too deep a stain, Though for ever over it we may speak as proudly as we may tread. But here, where the watchers by lonely hearths from the thrust of an inward sword have more slowly bled, We shall build the Cenotaph: Victory, winged, with Peace, winged too, at the column's head. And over the stairway, at the foot—oh! here, leave desolate, passionate hands to spread Violets, roses, and laurel with the small sweet twinkling country things Speaking so wistfully of other Springs From the little gardens of little places where son or sweetheart was born and bred. In splendid sleep, with a thousand brothers To lovers—to mothers Here, too, lies he: Under the purple, the green, the red, It is all young life: it must break some women's hearts to see
‘Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh; for the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness shall clothe a man with rags.’ Proverbs, 23: 20, 21 I’ll tell you two fortunes, my fine little lad, For you to accept or refuse. The one of them good, and the other one bad; Now hear them, and say which you choose!
He’s brought me to hear his band. He sits in a corner mouthing his clarinet. A hellish racket begins. Outside, through flashes of lightning, wind gusts and rain whips, knocking the lights out every five minutes. In the dark, their faces give it their all, contorted, as they play a dance tune from memory. Full of energy, my poor friend anchors them all from behind. His clarinet writhes,
I He did not wear his scarlet coat, For blood and wine are red, And blood and wine were on his hands When they found him with the dead, The poor dead woman whom he loved, And murdered in her bed.
1 In late winter I sometimes glimpse bits of steam coming up from some fault in the old snow and bend close and see it is lung-colored and put down my nose
"Pheu pheu, ti prosderkesthe m ommasin, tekna;" [[Alas, alas, why do you gaze at me with your eyes, my children.]]—Medea. Do ye hear the children weeping, O my brothers, Ere the sorrow comes with years ? They are leaning their young heads against their mothers, — And that cannot stop their tears.
Lors dit en plourant; Hélas trop malheureux homme et mauldict pescheur, oncques ne verrai-je clémence et miséricorde de Dieu. Ores m'en irai-je d'icy et me cacherai dedans le mont Horsel, en requérant de faveur et d'amoureuse merci ma doulce dame Vénus, car pour son amour serai-je bien à tout jamais damné en enfer. Voicy la fin de tous mes faicts d'armes et de toutes mes belles chansons. Hélas, trop belle estoyt la face de ma dame et ses yeulx, et en mauvais jour je vis ces chouses-là . Lors s'en alla tout en gémissant et se retourna chez elle, et là vescut tristement en grand amour près de sa dame. Puis après advint que le pape vit un jour esclater sur son baston force belles fleurs rouges et blanches et maints boutons de feuilles, et ainsi vit-il reverdir toute l'escorce. Ce dont il eut grande crainte et moult s'en esmut, et grande pitié lui prit de ce chevalier qui s'en estoyt départi sans espoir comme un homme misérable et damné. Doncques envoya force messaigers devers luy pour le ramener, disant qu'il aurait de Dieu grace et bonne absolution de son grand pesché d'amour. Mais oncques plus ne le virent; car toujours demeura ce pauvre chevalier auprès de Vénus la haulte et forte déesse ès flancs de la montagne amoureuse.
Livre des grandes merveilles d'amour, escript en latin et en françoys par Maistre Antoine Gaget. 1530. Asleep or waking is it? for her neck, Kissed over close, wears yet a purple speck Wherein the pained blood falters and goes out; Soft, and stung softly — fairer for a fleck.
I will teach you my townspeople how to perform a funeral — for you have it over a troop of artists— unless one should scour the world — you have the ground sense necessary.
See! the hearse leads. I begin with a design for a hearse. For Christ's sake not black — nor white either — and not polished! Let it be weathered — like a farm wagon — with gilt wheels (this could be applied fresh at small expense) or no wheels at all:
Comment form: