Francis Ponge

F
Francis Ponge
Crate
Halfway between crib and cage the French language puts crate, a simple slatted box for transporting those fruits that fall ill at the least lack of air.

Built in such a way that it can be broken down effortlessly after use, it is never used twice. It is really more perishable than the deliquescing foodstuffs that it carries.

On the corners of streets that lead to the markets, it gleams like white wood without wood’s vanity. Still very new, and slightly surprised to find itself in this awkward position, having been thrown into the gutter without hope of retrieval, it remains a most likable object on whose fate we will not dwell for long.
Translated from the French
Read Poem
0
65
Rating:

Rain
The rain, in the backyard where I watch it fall, comes down at different 
rates. In the center a fine discontinuous curtain — or network — falls implacably and yet gently in drops that are probably quite light; a strengthless sempiternal precipitation, an intense fraction of the atmosphere at its purest. A little distance from the walls to the right and left plunk heavier drops, one by one. Here they seem about the size of grains of wheat, the size of a pea, while elsewhere they are big as marbles. Along gutters and window frames the rain runs horizontally, while depending from the same obstacles it hangs like individually wrapped candies. Along the entire surface of a little zinc roof under my eyes it trickles in a very thin sheet, a moiré pattern formed by the varying currents created by the imperceptible bumps and undulations of the surface. From the gutter it flows with the restraint of a shallow creek until it tumbles out into a perfectly vertical net, rather imperfectly braided, all the way to the ground where it breaks and sparkles into brilliant needles.

Each of its forms has its particular allure and corresponds to a particular patter. Together they share the intensity of a complex mechanism 
as precise as it is dangerous, like a steam-powered clock whose spring is wound by the force of the precipitation.

The ringing on the ground of the vertical trickles, the glug-glug of the gutters, the miniscule strikes of the gong multiply and resonate all at once in a concert without monotony, and not without a certain delicacy.

Once the spring unwinds itself certain wheels go on turning for a while, more and more slowly, until the whole mechanism comes to a stop. It all vanishes with the sun: when it finally reappears, the brilliant apparatus evaporates. It has rained.
Translated from the French
Read Poem
0
49
Rating:

Snails
Unlike the ashes that make their home with hot coals, snails prefer moist earth. Go on: they advance while gluing themselves to it with their entire bodies. They carry it, they eat it, they shit it. They go through it, it goes through them. It’s the best kind of interpenetration, as between tones, one passive and one active. The passive bathes and nourishes the active, which overturns the other while it eats.

(There is more to be said about snails. First of all their immaculate clamminess. Their sangfroid. Their stretchiness.)

One can scarcely conceive of a snail outside its shell and unmoving. The moment it rests it sinks down deep into itself. In fact, its modesty obliges it to move as soon as it has shown its nakedness and 
revealed its vulnerable shape. The moment it’s exposed, it moves on.

During periods of dryness they withdraw into ditches where it seems their bodies are enough to maintain their dampness. No doubt their neighbors there are toads and frogs and other ectothermic animals. But when they come out again they don’t move as quickly. You have to admire their willingness to go into the ditch, given how hard it is for them to come out again.

Note also that though snails like moist soil, they have no affection for places that are too wet such as marshes or ponds. Most assuredly they prefer firm earth, as long as it’s fertile and damp.

They are fond as well of moisture-rich vegetables and green leafy plants. They know how to feed on them leaving only the veins, cutting free the most tender leaves. They are hell on salads.

What are these beings from the depths of the ditches? Though snails love many of their trenches’ qualities they have every intention of leaving. They are in their element but they are also wanderers. And when they emerge into the daylight onto firm ground their shells will preserve their vagabond’s hauteur.

It must be a pain to have to haul that trailer around with them everywhere, but they never complain and in the end they are happy about it. How valuable, after all, to be able to go home any time, no matter where you may find yourself, eluding all intruders. It must be worth it.
Read Poem
0
68
Rating:

The Trees Delete Themselves Inside a Fog-Sphere
In the fog which surrounds the trees, the leaves are stripped—leaves defaced already by slow oxidation, deadened by the sap's out-seeping for flowers' and fruits' gain, since the harsh heats of August made of them a less.

In the bark, vertical furrows crease and slit where dampness drains to the earth's base, indifferent to the living citizens of the trunk.

Flowers scattered, fruit conferred. Since youth, this relinquishing of breathing attributes and body parts has become for the trees a standard practice.
Read Poem
0
40
Rating: