Butchering
My mother’s mother, toughened by the farm,
hardened by infants’ burials, used a knife
and swung an axe as if her woman’s arm
wielded a man’s hard will. Inured to life
and death alike, “What ails you now?” she’d say
ungently to the sick. She fed them, too,
roughly but well, and took the blood away—
and washed the dead, if there was that to do.
Read Poem hardened by infants’ burials, used a knife
and swung an axe as if her woman’s arm
wielded a man’s hard will. Inured to life
and death alike, “What ails you now?” she’d say
ungently to the sick. She fed them, too,
roughly but well, and took the blood away—
and washed the dead, if there was that to do.
0
Weighing In
What the scale tells you is how much the earth
has missed you, body, how it wants you back
again after you leave it to go forth
into the light. Do you remember how
earth hardly noticed you then? Others would rock
you in their arms, warm in the flow
that fed you, coaxed you upright. Then earth began
to claim you with spots and fevers, began to lick
Read Poem has missed you, body, how it wants you back
again after you leave it to go forth
into the light. Do you remember how
earth hardly noticed you then? Others would rock
you in their arms, warm in the flow
that fed you, coaxed you upright. Then earth began
to claim you with spots and fevers, began to lick
0
“Find Work”
I tie my Hat—I crease my Shawl—
Life's little duties do—precisely
As the very least
Were infinite—to me—
—Emily Dickinson, #443
Read Poem Life's little duties do—precisely
As the very least
Were infinite—to me—
—Emily Dickinson, #443
0
Bilingual/Bilingüe
My father liked them separate, one there,
one here (allá y aquí), as if aware
that words might cut in two his daughter’s heart
(el corazón) and lock the alien part
to what he was—his memory, his name
(su nombre)—with a key he could not claim.
“English outside this door, Spanish inside,”
he said, “y basta.” But who can divide
Read Poem one here (allá y aquí), as if aware
that words might cut in two his daughter’s heart
(el corazón) and lock the alien part
to what he was—his memory, his name
(su nombre)—with a key he could not claim.
“English outside this door, Spanish inside,”
he said, “y basta.” But who can divide
0