Thus, weary of life, in view of the great consummation which awaits us — tomorrow, we rush among our friends congratulating ourselves upon the joy soon to be. Thoughtless of evil we crush out the marrow of those about us with our heavy cars as we go happily from place to place. It seems that there is not time enough in which to speak the full of our exaltation. Only a day is left, one miserable day, before the world comes into its own. Let us hurry ! Why bother for this man or that ? In the offices of the great newspapers a mad joy reigns as they prepare the final extras. Rushing about, men bump each other into the whirring presses. How funny it seems. All thought of misery has left us. Why should we care ? Children laughingly fling themselves under the wheels of the street cars, airplanes crash gaily to the earth. Someone has written a poem.
Oh life, bizarre fowl, what color are your wings ? Green, blue, red, yellow, purple, white, brown, orange, black, grey ? In the imagination, flying above the wreck of ten thousand million souls, I see you departing sadly for the land of plants and insects, already far out to sea. (Thank you, I know well what I am plagiarising) Your great wings flap as you disappear in the distance over the pre-Columbian acres of floating weed.
The new cathedral overlooking the park, looked down from its towers today, with great eyes, and saw by the decorative lake a group of people staring curiously at the corpse of a suicide : Peaceful, dead young man, the money they have put into the stones has been spent to teach men of life’s austerity. You died and teach us the same lesson. You seem a cathedral, celebrant of the spring which shivers for me among the long black trees.
Here, in the darkness, where this plaster saint Stands nearer than God stands to our distress, And one small candle shines, but not so faint As the far lights of everlastingness, I’d rather kneel than over there, in open day Where Christ is hanging, rather pray To something more like my own clay, Not too divine;
I remember when I wrote The Circus I was living in Paris, or rather we were living in Paris Janice, Frank was alive, the Whitney Museum Was still on 8th Street, or was it still something else? Fernand Léger lived in our building Well it wasn’t really our building it was the building we lived in Next to a Grand Guignol troupe who made a lot of noise So that one day I yelled through a hole in the wall
Already on the street with our money clutched in our hands, and the world is a white laundry, where we are boiled and wrung and dried and ironed, and smoothed down and forsaken
The angel — three years we waited for him, attention riveted, closely scanning the pines the shore the stars. One with the blade of the plough or the ship’s keel we were searching to find once more the first seed so that the age-old drama could begin again.
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis, Et fugiunt freno non remorante dies. Ovid, Fastorum, Lib. vi. "O Cæsar, we who are about to die Salute you!" was the gladiators' cry In the arena, standing face to face With death and with the Roman populace.
Comment form: