Once when I was living in the heart of a pomegranate, I heard a seed saying, “Someday I shall become a tree, and the wind will sing in my branches, and the sun will dance on my leaves, and I shall be strong and beautiful through all the seasons.”
Then another seed spoke and said, “When I was as young as you, I too held such views; but now that I can weigh and measure things, I see that my hopes were vain.”
And a third seed spoke also, “I see in us nothing that promises so great a future.”
And a fourth said, “But what a mockery our life would be, without a greater future!”
Said a fifth, “Why dispute what we shall be, when we know not even what we are.”
But a sixth replied, “Whatever we are, that we shall continue to be.”
And a seventh said, “I have such a clear idea how everything will be, but I cannot put it into words.”
Then an eight spoke—and a ninth—and a tenth—and then many—until all were speaking, and I could distinguish nothing for the many voices.
And so I moved that very day into the heart of a quince, where the seeds are few and almost silent.
When my Sorrow was born I nursed it with care, and watched over it with loving tenderness.
And my Sorrow grew like all living things, strong and beautiful and full of wondrous delights.
And we loved one another, my Sorrow and I, and we loved the world about us; for Sorrow had a kindly heart and mine was kindly with Sorrow.
And when we conversed, my Sorrow and I, our days were winged and our nights were girdled with dreams; for Sorrow had an eloquent tongue, and mine was eloquent with Sorrow.
And when we sang together, my Sorrow and I, our neighbors sat at their windows and listened; for our songs were deep as the sea and our melodies were full of strange memories.
And when we walked together, my Sorrow and I, people gazed at us with gentle eyes and whispered in words of exceeding sweetness. And there were those who looked with envy upon us, for Sorrow was a noble thing and I was proud with Sorrow.
But my Sorrow died, like all living things, and alone I am left to muse and ponder.
And now when I speak my words fall heavily upon my ears.
And when I sing my songs my neighbours come not to listen.
And when I walk the streets no one looks at me.
Only in my sleep I hear voices saying in pity, “See, there lies the man whose Sorrow is dead.”
In my grandmother’s house there was always chicken soup And talk of the old country—mud and boards, Poverty, The snow falling down the necks of lovers.
Now and then, out of her savings She sent them a dowry. Imagine The rice-powdered faces! And the smell of the bride, like chicken soup.
Would you hear of an old-time sea-fight? Would you learn who won by the light of the moon and stars? List to the yarn, as my grandmother’s father the sailor told it to me.
Our foe was no skulk in his ship I tell you, (said he,) His was the surly English pluck, and there is no tougher or truer, and never was, and never will be; Along the lower’d eve he came horribly raking us.
We closed with him, the yards entangled, the cannon touch’d, My captain lash’d fast with his own hands.
When we go out into the fields of learning We go by a rough route Marked by colossal statues, Frankenstein's Monsters, AMPAC and the 704, AARDVARK, and deoxyribonucleic acid. They guard the way. Headless they nod, wink eyeless, Thoughtless compute, not heartless,
Before our lives divide for ever, While time is with us and hands are free, (Time, swift to fasten and swift to sever Hand from hand, as we stand by the sea) I will say no word that a man might say Whose whole life's love goes down in a day; For this could never have been; and never, Though the gods and the years relent, shall be.
Is it worth a tear, is it worth an hour, To think of things that are well outworn? Of fruitless husk and fugitive flower, The dream foregone and the deed forborne? Though joy be done with and grief be vain, Time shall not sever us wholly in twain;
[Version 1: 1921] The quick sparks on the gorse bushes are leaping, Little jets of sunlight-texture imitating flame; Above them, exultant, the peewits are sweeping: They are lords of the desolate wastes of sadness their screamings proclaim.
Rabbits, handfuls of brown earth, lie Low-rounded on the mournful grass they have bitten down to the quick.
Comment form: