Before our lives divide for ever, While time is with us and hands are free, (Time, swift to fasten and swift to sever Hand from hand, as we stand by the sea) I will say no word that a man might say Whose whole life's love goes down in a day; For this could never have been; and never, Though the gods and the years relent, shall be.
Is it worth a tear, is it worth an hour, To think of things that are well outworn? Of fruitless husk and fugitive flower, The dream foregone and the deed forborne? Though joy be done with and grief be vain, Time shall not sever us wholly in twain;
I I weep for Adonais—he is dead! Oh, weep for Adonais! though our tears Thaw not the frost which binds so dear a head! And thou, sad Hour, selected from all years To mourn our loss, rouse thy obscure compeers, And teach them thine own sorrow, say: "With me Died Adonais; till the Future dares Forget the Past, his fate and fame shall be An echo and a light unto eternity!"
II Where wert thou, mighty Mother, when he lay, When thy Son lay, pierc'd by the shaft which flies In darkness? where was lorn Urania
I In a far country, and a distant age, Ere sprites and fays had bade farewell to earth, A boy was born of humble parentage; The stars that shone upon his lonely birth Did seem to promise sovereignty and fame— Yet no tradition hath preserved his name.
II ’T is said that on the night when he was born, A beauteous shape swept slowly through the room; Its eyes broke on the infant like a morn, And his cheek brightened like a rose in bloom;
I cry your mercy—pity—love!—aye, love! Merciful love that tantalizes not, One-thoughted, never-wandering, guileless love, Unmasked, and being seen—without a blot! O! let me have thee whole,—all—all—be mine! That shape, that fairness, that sweet minor zest Of love, your kiss,—those hands, those eyes divine, That warm, white, lucent, million-pleasured breast,
Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow — You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision, or in none,
I tell thee, Dick, where I have been, Where I the rarest things have seen; Oh, things without compare! Such sights again cannot be found In any place on English ground, Be it at wake, or fair.
Why did my parents send me to the schools That I with knowledge might enrich my mind? Since the desire to know first made men fools, And did corrupt the root of all mankind.
(On some Verses he writ, and asking more for his Heart than ‘twas worth.) I Take back that Heart, you with such Caution give, Take the fond valu’d Trifle back; I hate Love-Merchants that a Trade wou’d drive
who goes there? who is this young man born lonely?
who walks there? who goes toward death
whistling through the water
without his chorus? without his posse? without his song?
it is autumn now
in me autumn grieves
in this carved gold of shifting faces
my eyes confess to the fatigue of living.
And an orator said, Speak to us of Free- dom. And he answered: At the city gate and by your fireside I have seen you prostrate yourself and worship your own freedom, Even as slaves humble themselves before a tyrant and praise him though he slays
While that my soul repairs to her devotion, Here I intomb my flesh, that it betimes May take acquaintance of this heap of dust; To which the blast of death's incessant motion, Fed with the exhalation of our crimes, Drives all at last. Therefore I gladly trust
My body to this school, that it may learn To spell his elements, and find his birth Written in dusty heraldry and lines ; Which dissolution sure doth best discern, Comparing dust with dust, and earth with earth. These laugh at jet, and marble put for signs,
PART I 'Tis the middle of night by the castle clock, And the owls have awakened the crowing cock; Tu—whit! Tu—whoo! And hark, again! the crowing cock, How drowsily it crew. Sir Leoline, the Baron rich, Hath a toothless mastiff bitch; From her kennel beneath the rock She maketh answer to the clock, Four for the quarters, and twelve for the hour; Ever and aye, by shine and shower, Sixteen short howls, not over loud; Some say, she sees my lady's shroud.
Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs; Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs, Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres, Son vent mélancolique àl'entour de leurs marbres, Certe, ils doivent trouver les vivants bien ingrats.
Les Fleurs du Mal. I Shall I strew on thee rose or rue or laurel, Brother, on this that was the veil of thee? Or quiet sea-flower moulded by the sea,
St. Agnes' Eve—Ah, bitter chill it was! The owl, for all his feathers, was a-cold; The hare limp'd trembling through the frozen grass, And silent was the flock in woolly fold: Numb were the Beadsman's fingers, while he told His rosary, and while his frosted breath, Like pious incense from a censer old, Seem'd taking flight for heaven, without a death, Past the sweet Virgin's picture, while his prayer he saith.
His prayer he saith, this patient, holy man; Then takes his lamp, and riseth from his knees, And back returneth, meagre, barefoot, wan, Along the chapel aisle by slow degrees: The sculptur'd dead, on each side, seem to freeze,
Your name is a—bird in my hand, a piece of ice on my tongue. The lips’ quick opening. Your name—four letters. A ball caught in flight, a silver bell in my mouth.
A stone thrown into a silent lake is—the sound of your name.
When he would not return to fine garments and good food, to his houses and his people, Loingseachan told him, “Your father is dead.” “I’m sorry to hear it,” he said. “Your mother is dead,” said the lad. “All pity for me has gone out of the world.” “Your sister, too, is dead.” “The mild sun rests on every ditch,” he said; “a sister loves even though not loved.” “Suibhne, your daughter is dead.” “And an only daughter is the needle of the heart.” “And Suibhne, your little boy, who used to call you “Daddy”—he is dead.” “Aye,” said Suibhne, “that’s the drop that brings a man to the ground.” He fell out of the yew tree; Loingseachan closed his arms around him and placed him in manacles.—AFTER THE MIDDLE-IRISH ROMANCE, THE MADNESS OF SUIBHNE
As I was going down impassive Rivers, I no longer felt myself guided by haulers: Yelping redskins had taken them as targets And had nailed them naked to colored stakes.
Comment form: