Slowly the white dream wrestle(s) to life hands shaping the salt and the foreign cornfields the cold flesh kneaded by fingers is ready for the charcoal for the black wife
of heat the years of green sleeping in the volcano. the dream becomes tougher. settling into its shape like a bullfrog. suns rise and electrons touch it. walls melt into brown. moving to crisp and crackle
And in a little while we broke under the strain: suppurations ad nauseam, the wanting to be taller, though it‘s simply about being mysterious, i.e., not taller, like any tree in any forest. Mute, the pancake describes you. It had tiny roman numerals embedded in its rim. It was a pancake clock. They had ’em in those days, always getting smaller, which is why they finally became extinct.
Ay me, to whom shall I my case complain, That may compassion my impatient grief? Or where shall I unfold my inward pain, That my enriven heart may find relief? Shall I unto the heavenly pow’rs it show, Or unto earthly men that dwell below?
To heavens? Ah, they, alas, the authors were, And workers of my unremedied woe: For they foresee what to us happens here, And they foresaw, yet suffered this be so. From them comes good, from them comes also ill, That which they made, who can them warn to spill.
Through Alpine meadows soft-suffused With rain, where thick the crocus blows, Past the dark forges long disused, The mule-track from Saint Laurent goes. The bridge is cross'd, and slow we ride, Through forest, up the mountain-side.
The autumnal evening darkens round, The wind is up, and drives the rain; While, hark! far down, with strangled sound Doth the Dead Guier's stream complain, Where that wet smoke, among the woods, Over his boiling cauldron broods.
By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule— From a wild weird clime that lieth, sublime, Out of SPACE—Out of TIME.
Bottomless vales and boundless floods, And chasms, and caves, and Titan woods, With forms that no man can discover For the tears that drip all over; Mountains toppling evermore Into seas without a shore;
’T was merry Christmas when he came, Our little boy beneath the sod; And brighter burned the Christmas flame, And merrier sped the Christmas game, Because within the house there lay A shape as tiny as a fay— The Christmas gift of God! In wreaths and garlands on the walls The holly hung its ruby balls, The mistletoe its pearls; And a Christmas tree’s fantastic fruits Woke laughter like a choir of flutes From happy boys and girls. For the mirth, which else had swelled as shrill As a school let loose to its errant will,
In one corner of the ward somebody was eating a raw chicken. The cheerful nurses did not see. With the tube down my throat I could not tell them. Nor did they notice the horror show on the TV set suspended over my windowless bed. The screen was dead
(Double Portrait in a Mirror)
I
To the meeting despair of eyes in the street, offer
Your eyes on plates and your liver on skewers of pity.
When the Jericho sky is heaped with clouds which the sun
Trumpets above, respond to Apocalypse
With a headache. In spirit follow
The young men to the war, up Everest. Be shot.
Once, in the city of Kalamazoo, The gods went walking, two and two, With the friendly phoenix, the stars of Orion, The speaking pony and singing lion. For in Kalamazoo in a cottage apart Lived the girl with the innocent heart.
Thenceforth the city of Kalamazoo Was the envied, intimate chum of the sun. He rose from a cave by the principal street. The lions sang, the dawn-horns blew, And the ponies danced on silver feet. He hurled his clouds of love around; Deathless colors of his old heart Draped the houses and dyed the ground.
I In a far country, and a distant age, Ere sprites and fays had bade farewell to earth, A boy was born of humble parentage; The stars that shone upon his lonely birth Did seem to promise sovereignty and fame— Yet no tradition hath preserved his name.
II ’T is said that on the night when he was born, A beauteous shape swept slowly through the room; Its eyes broke on the infant like a morn, And his cheek brightened like a rose in bloom;
Whose lives are hidden in God? Whose? Who can now tell what was taken, or where, or how, or whether it was received: how ditched, divested, clamped, sifted, over- laid, raked over, grassed over, spread around, rotted down with leafmould, accepted as civic concrete, reinforceable base cinderblocks:
Kneel down, fair Love, and fill thyself with tears, Girdle thyself with sighing for a girth Upon the sides of mirth, Cover thy lips and eyelids, let thine ears Be filled with rumour of people sorrowing; Make thee soft raiment out of woven sighs Upon the flesh to cleave, Set pains therein and many a grievous thing, And many sorrows after each his wise For armlet and for gorget and for sleeve.
O Love's lute heard about the lands of death, Left hanged upon the trees that were therein; O Love and Time and Sin, Three singing mouths that mourn now underbreath,
who goes there? who is this young man born lonely?
who walks there? who goes toward death
whistling through the water
without his chorus? without his posse? without his song?
it is autumn now
in me autumn grieves
in this carved gold of shifting faces
my eyes confess to the fatigue of living.
To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers’ pride, Three beauteous springs to yellow autumn turned In process of the seasons have I seen, Three April perfumes in three hot Junes burned, Since first I saw you fresh, which yet are green. Ah, yet doth beauty, like a dial-hand, Steal from his figure, and no pace perceived; So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceived: For fear of which, hear this, thou age unbred: Ere you were born was beauty’s summer dead.
Comment form: